Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārādhayituṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārādhayituṃ”—
- Cannot analyse ārādhayitum
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: aradhayitum, [Devanagari/Hindi] आराधयितुं, [Bengali] আরাধযিতুং, [Gujarati] આરાધયિતું, [Kannada] ಆರಾಧಯಿತುಂ, [Malayalam] ആരാധയിതും, [Telugu] ఆరాధయితుం
Sanskrit References
“ārādhayituṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.4.27 < [Chapter 4]
Verse 7.8.104 < [Chapter 8]
Verse 9.5.156 < [Chapter 5]
Verse 12.36.15 < [Chapter 36]
Verse 14.4.84 < [Chapter 4]
Verse 17.2.4 < [Chapter 2]
Verse 3.22.21 < [Chapter 22]
Verse 3.57.35 < [Chapter 57]
Verse 6.128.30 < [Chapter 128]
Verse 6.203.33 < [Chapter 203]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.425.91 < [Chapter 425]
Verse 1.459.79 < [Chapter 459]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 10.1169 < [Chapter 10]
Verse 1.71.13 < [Chapter 71]
Verse 1.71.14 < [Chapter 71]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 1.66.70 < [Chapter 66]
Verse 1.66.74 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)