Analysis of “āptalakṣaṇasyānavadhāritatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āptalakṣaṇasyānavadhāritatvāt”—

  • āpta -
  • āpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active second plural], [aorist middle third single]
  • lakṣaṇasyā -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • anava -
  • anava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhārita -
  • dhārita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhārita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛ -> dhārita (participle, masculine)
    [compound from √dhṛ]
    dhṛ -> dhārita (participle, neuter)
    [compound from √dhṛ]
    dhṛ -> dhārita (participle, masculine)
    [vocative single from √dhṛ]
    dhṛ -> dhārita (participle, neuter)
    [vocative single from √dhṛ]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Apta, Lakshana, Anava, Dharita, Tva

Alternative transliteration: aptalakshanasyanavadharitatvat, aptalaksanasyanavadharitatvat, [Devanagari/Hindi] आप्तलक्षणस्यानवधारितत्वात्, [Bengali] আপ্তলক্ষণস্যানবধারিতত্বাত্, [Gujarati] આપ્તલક્ષણસ્યાનવધારિતત્વાત્, [Kannada] ಆಪ್ತಲಕ್ಷಣಸ್ಯಾನವಧಾರಿತತ್ವಾತ್, [Malayalam] ആപ്തലക്ഷണസ്യാനവധാരിതത്വാത്, [Telugu] ఆప్తలక్షణస్యానవధారితత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: