Analysis of “āpatsampadivābhāti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpatsampadivābhāti”—

  • āpat -
  • āpad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active third single]
  • sampadi -
  • sampadin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sampad (noun, feminine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ābhāti -
  • ābhāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Apad, Sampad

Alternative transliteration: apatsampadivabhati, [Devanagari/Hindi] आपत्सम्पदिवाभाति, [Bengali] আপত্সম্পদিবাভাতি, [Gujarati] આપત્સમ્પદિવાભાતિ, [Kannada] ಆಪತ್ಸಮ್ಪದಿವಾಭಾತಿ, [Malayalam] ആപത്സമ്പദിവാഭാതി, [Telugu] ఆపత్సమ్పదివాభాతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: