Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpadyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpadyata”—
- āpadya -
-
āpad (noun, feminine)[locative single]
- ata -
-
√at (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Apad
Alternative transliteration: apadyata, [Devanagari/Hindi] आपद्यत, [Bengali] আপদ্যত, [Gujarati] આપદ્યત, [Kannada] ಆಪದ್ಯತ, [Malayalam] ആപദ്യത, [Telugu] ఆపద్యత
Sanskrit References
“āpadyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 40.6 < [Chapter 40]
Verse 41.28 < [Chapter 41]
Verse 1.3.9.101 < [Chapter 9]
Verse 9.1.2 < [Chapter 1]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 6.6.2.10 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.1.2.6 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 8.5.3.1 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 11.1.6.30 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 6]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 3.4.36 < [Chapter 4]
Verse 5.8.26 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)