Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpūrayañśaraistīkṣṇaistaṭākamiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpūrayañśaraistīkṣṇaistaṭākamiva”—
- āpūra -
-
āpūra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yañś -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
- śarais -
-
śara (noun, masculine)[instrumental plural]śara (noun, neuter)[instrumental plural]
- tīkṣṇais -
-
tīkṣṇa (noun, masculine)[instrumental plural]tīkṣṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- taṭākam -
-
taṭāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Apura, Yat, Shara, Tikshna, Tataka, Iva
Alternative transliteration: apurayansharaistikshnaistatakamiva, apurayansaraistiksnaistatakamiva, [Devanagari/Hindi] आपूरयञ्शरैस्तीक्ष्णैस्तटाकमिव, [Bengali] আপূরযঞ্শরৈস্তীক্ষ্ণৈস্তটাকমিব, [Gujarati] આપૂરયઞ્શરૈસ્તીક્ષ્ણૈસ્તટાકમિવ, [Kannada] ಆಪೂರಯಞ್ಶರೈಸ್ತೀಕ್ಷ್ಣೈಸ್ತಟಾಕಮಿವ, [Malayalam] ആപൂരയഞ്ശരൈസ്തീക്ഷ്ണൈസ്തടാകമിവ, [Telugu] ఆపూరయఞ్శరైస్తీక్ష్ణైస్తటాకమివ
Sanskrit References
“āpūrayañśaraistīkṣṇaistaṭākamiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.17.15 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)