Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpītaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpītaṃ”—
- āpītam -
-
āpīta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āpīta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āpītā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Apita
Alternative transliteration: apitam, [Devanagari/Hindi] आपीतं, [Bengali] আপীতং, [Gujarati] આપીતં, [Kannada] ಆಪೀತಂ, [Malayalam] ആപീതം, [Telugu] ఆపీతం
Sanskrit References
“āpītaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.4.19.57 < [Chapter 19]
Verse 6.1.197.10 < [Chapter 197]
Verse 2.95 < [Chapter 2]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.141 < [Chapter 21]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.14 < [Chapter 24]
Verse 25.11 < [Chapter 25]
Verse 79.7 < [Chapter 79 - ratnaparīkṣādhyāyaḥ [ratnaparīkṣa-adhyāya]]
Verse 370.42 < [Chapter 370]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)