Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpādaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpādaka”—
- āpādaka -
-
āpādaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpādaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apadaka
Alternative transliteration: apadaka, [Devanagari/Hindi] आपादक, [Bengali] আপাদক, [Gujarati] આપાદક, [Kannada] ಆಪಾದಕ, [Malayalam] ആപാദക, [Telugu] ఆపాదక
Sanskrit References
“āpādaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Verse 5.116.221 < [Chapter 116]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.51.63 < [Chapter 51]
Verse 1.173.100 < [Chapter 173]
Verse 1.175.128 < [Chapter 175]
Verse 1.217.74 < [Chapter 217]
Verse 1.566.14 < [Chapter 566]
Verse 2.111.34 < [Chapter 111]
Verse 2.164.106 < [Chapter 164]
Verse 3.50.4 < [Chapter 50]
Verse 3.62.96 < [Chapter 62]
Verse 3.113.25 < [Chapter 113]
Verse 3.235.96 < [Chapter 235]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 380.15 < [Chapter 380]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)