Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānimittavimukto'praṇihitavimukto'nabhisaṃskāravimukto'nutpādavimukto'bhāvavimukto'vastuvimuktaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānimittavimukto'praṇihitavimukto'nabhisaṃskāravimukto'nutpādavimukto'bhāvavimukto'vastuvimuktaḥ”—
- ānimitta -
-
ānimitta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānimitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimukto' -
-
vimukta (noun, masculine)[nominative single]
- apraṇihita -
-
apraṇihita (noun, masculine)[compound], [vocative single]apraṇihita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimukto' -
-
vimukta (noun, masculine)[nominative single]
- anabhisaṃskāra -
-
anabhisaṃskāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]anabhisaṃskāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimukto' -
-
vimukta (noun, masculine)[nominative single]
- anutpāda -
-
anutpāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vimukto' -
-
vimukta (noun, masculine)[nominative single]
- abhāva -
-
abhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhi (noun, masculine)[locative single]abhi (noun, feminine)[locative single]√bhā (verb class 2)[imperfect active first dual]
- avimukto' -
-
avimukta (noun, masculine)[nominative single]
- avastu -
-
avastu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vimuktaḥ -
-
vimukta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Animitta, Vimukta, Apranihita, Anabhisamskara, Anutpada, Abhava, Abhi, Avimukta, Avastu
Alternative transliteration: animittavimukto'pranihitavimukto'nabhisamskaravimukto'nutpadavimukto'bhavavimukto'vastuvimuktah, [Devanagari/Hindi] आनिमित्तविमुक्तोऽप्रणिहितविमुक्तोऽनभिसंस्कारविमुक्तोऽनुत्पादविमुक्तोऽभावविमुक्तोऽवस्तुविमुक्तः, [Bengali] আনিমিত্তবিমুক্তোঽপ্রণিহিতবিমুক্তোঽনভিসংস্কারবিমুক্তোঽনুত্পাদবিমুক্তোঽভাববিমুক্তোঽবস্তুবিমুক্তঃ, [Gujarati] આનિમિત્તવિમુક્તોઽપ્રણિહિતવિમુક્તોઽનભિસંસ્કારવિમુક્તોઽનુત્પાદવિમુક્તોઽભાવવિમુક્તોઽવસ્તુવિમુક્તઃ, [Kannada] ಆನಿಮಿತ್ತವಿಮುಕ್ತೋಽಪ್ರಣಿಹಿತವಿಮುಕ್ತೋಽನಭಿಸಂಸ್ಕಾರವಿಮುಕ್ತೋಽನುತ್ಪಾದವಿಮುಕ್ತೋಽಭಾವವಿಮುಕ್ತೋಽವಸ್ತುವಿಮುಕ್ತಃ, [Malayalam] ആനിമിത്തവിമുക്തോഽപ്രണിഹിതവിമുക്തോഽനഭിസംസ്കാരവിമുക്തോഽനുത്പാദവിമുക്തോഽഭാവവിമുക്തോഽവസ്തുവിമുക്തഃ, [Telugu] ఆనిమిత్తవిముక్తోఽప్రణిహితవిముక్తోఽనభిసంస్కారవిముక్తోఽనుత్పాదవిముక్తోఽభావవిముక్తోఽవస్తువిముక్తః
Sanskrit References
“ānimittavimukto'praṇihitavimukto'nabhisaṃskāravimukto'nutpādavimukto'bhāvavimukto'vastuvimuktaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)