Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānandī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānandī”—
- ānandī -
-
ānandi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ānandin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Anandi, Anandin
Alternative transliteration: anandi, [Devanagari/Hindi] आनन्दी, [Bengali] আনন্দী, [Gujarati] આનન્દી, [Kannada] ಆನನ್ದೀ, [Malayalam] ആനന്ദീ, [Telugu] ఆనన్దీ
Sanskrit References
“ānandī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.4.3 < [Chapter IV]
Verse 5.77.4 < [Chapter LXXVII]
Verse 5.77.24 < [Chapter LXXVII]
Verse 5.91.108 < [Chapter XCI]
Verse 6.101.51 < [Chapter CI]
Verse 7.45.26 < [Chapter XLV]
Verse 7.169.31 < [Chapter CLXIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 14.1.56 < [Chapter 1]
Verse 14.2.109 < [Chapter 2]
Verse 7.34.14 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.72.22 < [Chapter 72]
Verse 3.38.174 < [Chapter 38]
Verse 3.48.90 < [Chapter 48]
Verse 3.65.108 < [Chapter 65]
Verse 3.151.89 < [Chapter 151]
Verse 3.237.162 < [Chapter 237]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.129.25 < [Chapter 129]
Verse 5.4.3 < [Chapter 4]
Verse 5.77.4 < [Chapter 77]
Verse 5.77.24 < [Chapter 77]
Verse 5.92.107 < [Chapter 92]
Verse 6.105.54 < [Chapter 105]
Verse 6.202.26 < [Chapter 202]
Verse 21.18 < [Chapter 21]
Verse 21.70 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)