Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānītairamṛtairbhiṣaktamatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānītairamṛtairbhiṣaktamatayā”—
- ānītair -
-
ānīta (noun, masculine)[instrumental plural]ānīta (noun, neuter)[instrumental plural]
- amṛtair -
-
amṛta (noun, masculine)[instrumental plural]amṛta (noun, neuter)[instrumental plural]
- bhiṣaktama -
-
bhiṣaktama (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhiṣaktama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Anita, Amrita, Bhishaktama
Alternative transliteration: anitairamritairbhishaktamataya, anitairamrtairbhisaktamataya, [Devanagari/Hindi] आनीतैरमृतैर्भिषक्तमतया, [Bengali] আনীতৈরমৃতৈর্ভিষক্তমতযা, [Gujarati] આનીતૈરમૃતૈર્ભિષક્તમતયા, [Kannada] ಆನೀತೈರಮೃತೈರ್ಭಿಷಕ್ತಮತಯಾ, [Malayalam] ആനീതൈരമൃതൈര്ഭിഷക്തമതയാ, [Telugu] ఆనీతైరమృతైర్భిషక్తమతయా
Sanskrit References
“ānītairamṛtairbhiṣaktamatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)