Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānāho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānāho”—
- ānā -
-
āna (noun, masculine)[compound], [vocative single]√an (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- aho -
-
ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ana, Ahu
Alternative transliteration: anaho, [Devanagari/Hindi] आनाहो, [Bengali] আনাহো, [Gujarati] આનાહો, [Kannada] ಆನಾಹೋ, [Malayalam] ആനാഹോ, [Telugu] ఆనాహో
Sanskrit References
“ānāho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 156 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 67 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 10 < [Chapter 4: śvāsahidhmānidāna-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 15: sarvākṣirogavijñāniya-adhyāya]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.35 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)