Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āmrapallavamukhapracchāditaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmrapallavamukhapracchāditaṃ”—
- āmra -
-
āmra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āmra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pallavam -
-
pallava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pallava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pallavā (noun, feminine)[adverb]
- ukha -
-
ukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pracchāditam -
-
pracchādita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pracchādita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pracchāditā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Amra, Pallava, Ukha, Pracchadita
Alternative transliteration: amrapallavamukhapracchaditam, [Devanagari/Hindi] आम्रपल्लवमुखप्रच्छादितं, [Bengali] আম্রপল্লবমুখপ্রচ্ছাদিতং, [Gujarati] આમ્રપલ્લવમુખપ્રચ્છાદિતં, [Kannada] ಆಮ್ರಪಲ್ಲವಮುಖಪ್ರಚ್ಛಾದಿತಂ, [Malayalam] ആമ്രപല്ലവമുഖപ്രച്ഛാദിതം, [Telugu] ఆమ్రపల్లవముఖప్రచ్ఛాదితం
Sanskrit References
“āmrapallavamukhapracchāditaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)