Analysis of “āmalakādyambuṣveva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmalakādyambuṣveva”—

  • āmalakād -
  • āmalaka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    āmalaka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • ambuṣve -
  • ambu (noun, neuter)
    [locative plural]
    ambu (noun, masculine)
    [locative plural]
    ambu (noun, feminine)
    [locative plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Amalaka, Ambu, Eva

Alternative transliteration: amalakadyambushveva, amalakadyambusveva, [Devanagari/Hindi] आमलकाद्यम्बुष्वेव, [Bengali] আমলকাদ্যম্বুষ্বেব, [Gujarati] આમલકાદ્યમ્બુષ્વેવ, [Kannada] ಆಮಲಕಾದ್ಯಮ್ಬುಷ್ವೇವ, [Malayalam] ആമലകാദ്യമ്ബുഷ്വേവ, [Telugu] ఆమలకాద్యమ్బుష్వేవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: