Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āmagaṃdhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmagaṃdhā”—
- āma -
-
āma (noun, masculine)[compound], [vocative single]āma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gandhā -
-
gandhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ama, Gandha
Alternative transliteration: amagamdha, [Devanagari/Hindi] आमगंधा, [Bengali] আমগংধা, [Gujarati] આમગંધા, [Kannada] ಆಮಗಂಧಾ, [Malayalam] ആമഗംധാ, [Telugu] ఆమగంధా
Sanskrit References
“āmagaṃdhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 86.13 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)