Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ālāsya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ālāsya”—
- ālāsya -
-
ālāsya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Alasya
Alternative transliteration: alasya, [Devanagari/Hindi] आलास्य, [Bengali] আলাস্য, [Gujarati] આલાસ્ય, [Kannada] ಆಲಾಸ್ಯ, [Malayalam] ആലാസ്യ, [Telugu] ఆలాస్య
Sanskrit References
“ālāsya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.15 < [Chapter XXV]
Verse 1.25.27 < [Chapter XXV]
Verse 3.15.27 < [Chapter XV]
Verse 3.16.16 < [Chapter XVI]
Verse 4.55.19 < [Chapter LV]
Verse 6.106.13 < [Chapter CVI]
Verse 7.114.32 < [Chapter CXIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.1.5 < [Chapter 1]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.106 < [Chapter 1]
Verse 7.2.33.9 < [Chapter 33]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 65.117 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.92.54 < [Chapter 92]
Verse 2.18.126 < [Chapter 18]
Verse 1.4.19.47 < [Chapter 19]
Verse 2.9.27.93 < [Chapter 27]
Verse 3.1.4.5 < [Chapter 4]
Verse 3.1.4.8 < [Chapter 4]
Verse 3.1.48.48 < [Chapter 48]
Verse 6.1.34.30 < [Chapter 34]
Verse 1.24.27 < [Chapter 24]
Verse 3.15.24 < [Chapter 15]
Verse 3.16.17 < [Chapter 16]
Verse 6.12.8 < [Chapter 12]
Verse 6.110.13 < [Chapter 110]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.60 < [Chapter 42]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 15.10 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)