Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āhuriti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āhuriti”—
- āhur -
-
√ah (verb class 5)[perfect active third plural]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Iti
Alternative transliteration: ahuriti, [Devanagari/Hindi] आहुरिति, [Bengali] আহুরিতি, [Gujarati] આહુરિતિ, [Kannada] ಆಹುರಿತಿ, [Malayalam] ആഹുരിതി, [Telugu] ఆహురితి
Sanskrit References
“āhuriti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 16.2.147 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.428.1 < [Chapter 428]
Verse 1.542.28 < [Chapter 542]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 16.26 < [Chapter 16]
Verse 2.5.11.3 < [Chapter 11]
Verse 5.2.25.23 < [Chapter 25]
Verse 5.68.9 < [Chapter 68]
Verse 13.108.13 < [Chapter 108]
Verse 3.1.78 < [Chapter 1]
Verse 1.7.4.22 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.6.8.2 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 8]
Verse 6.2.2.10 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)