Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āhetuka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āhetuka”—
- āhetuka -
-
āhetuka (noun, masculine)[compound], [vocative single]āhetuka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahetuka
Alternative transliteration: ahetuka, [Devanagari/Hindi] आहेतुक, [Bengali] আহেতুক, [Gujarati] આહેતુક, [Kannada] ಆಹೇತುಕ, [Malayalam] ആഹേതുക, [Telugu] ఆహేతుక
Sanskrit References
“āhetuka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 89.9 < [Chapter 89]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 7.4.23.142 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)