Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āgacchatāmapādānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āgacchatāmapādānaṃ”—
- āgacch -
√ag (verb class 1)[imperfect active third single]
- śatām -
śatā (noun, feminine)[accusative single]
- apādānam -
apādāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shata, Apadana
Alternative transliteration: agacchatamapadanam, [Devanagari/Hindi] आगच्छतामपादानं, [Bengali] আগচ্ছতামপাদানং, [Gujarati] આગચ્છતામપાદાનં, [Kannada] ಆಗಚ್ಛತಾಮಪಾದಾನಂ, [Malayalam] ആഗച്ഛതാമപാദാനം, [Telugu] ఆగచ్ఛతామపాదానం
“āgacchatāmapādānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.118 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)