Analysis of “ādityāṅgārakaśanaiścaravārairahobhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādityāṅgārakaśanaiścaravārairahobhiḥ”—

  • ādityā -
  • āditya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āditya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ādityā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āṅgāraka -
  • āṅgāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āṅgāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śanaiścaravārair -
  • śanaiścaravāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ahobhiḥ -
  • ahan (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Aditya, Angaraka, Shanaishcaravara, Ahan

Alternative transliteration: adityangarakashanaishcaravarairahobhih, adityangarakasanaiscaravarairahobhih, [Devanagari/Hindi] आदित्याङ्गारकशनैश्चरवारैरहोभिः, [Bengali] আদিত্যাঙ্গারকশনৈশ্চরবারৈরহোভিঃ, [Gujarati] આદિત્યાઙ્ગારકશનૈશ્ચરવારૈરહોભિઃ, [Kannada] ಆದಿತ್ಯಾಙ್ಗಾರಕಶನೈಶ್ಚರವಾರೈರಹೋಭಿಃ, [Malayalam] ആദിത്യാങ്ഗാരകശനൈശ്ചരവാരൈരഹോഭിഃ, [Telugu] ఆదిత్యాఙ్గారకశనైశ్చరవారైరహోభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: