Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ādiśabdenāṅgodveṣṭanamukhaśoṣādiparigrahaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādiśabdenāṅgodveṣṭanamukhaśoṣādiparigrahaḥ”—
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śabdenā -
-
śabda (noun, masculine)[instrumental single]
- aṅgo -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]aṅgu (noun, masculine)[vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- udveṣṭanam -
-
udveṣṭana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]udveṣṭana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]udveṣṭanā (noun, feminine)[adverb]
- ukha -
-
ukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śoṣā -
-
śoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]śavas (noun, masculine)[instrumental single]śavas (noun, neuter)[instrumental single]śoṣā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- parigrahaḥ -
-
parigraha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Adi, Adin, Shabda, Angu, Anga, Udveshtana, Ukha, Shavas, Shosha, Parigraha
Alternative transliteration: adishabdenangodveshtanamukhashoshadiparigrahah, adisabdenangodvestanamukhasosadiparigrahah, [Devanagari/Hindi] आदिशब्देनाङ्गोद्वेष्टनमुखशोषादिपरिग्रहः, [Bengali] আদিশব্দেনাঙ্গোদ্বেষ্টনমুখশোষাদিপরিগ্রহঃ, [Gujarati] આદિશબ્દેનાઙ્ગોદ્વેષ્ટનમુખશોષાદિપરિગ્રહઃ, [Kannada] ಆದಿಶಬ್ದೇನಾಙ್ಗೋದ್ವೇಷ್ಟನಮುಖಶೋಷಾದಿಪರಿಗ್ರಹಃ, [Malayalam] ആദിശബ്ദേനാങ്ഗോദ്വേഷ്ടനമുഖശോഷാദിപരിഗ്രഹഃ, [Telugu] ఆదిశబ్దేనాఙ్గోద్వేష్టనముఖశోషాదిపరిగ్రహః
Sanskrit References
“ādiśabdenāṅgodveṣṭanamukhaśoṣādiparigrahaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)