Analysis of “ādhāreśākhyamantrāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ādhāreśākhyamantrāṇāṃ”—

  • ādhāre -
  • ādhāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • śākhyam -
  • śākhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śākhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śākhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śākh -> śākhya (participle, masculine)
    [accusative single from √śākh class 1 verb]
    śākh -> śākhya (participle, neuter)
    [nominative single from √śākh class 1 verb], [accusative single from √śākh class 1 verb]
  • antrāṇām -
  • antra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    antrā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Adhara, Shakhya, Antra

Alternative transliteration: adhareshakhyamantranam, adharesakhyamantranam, [Devanagari/Hindi] आधारेशाख्यमन्त्राणां, [Bengali] আধারেশাখ্যমন্ত্রাণাং, [Gujarati] આધારેશાખ્યમન્ત્રાણાં, [Kannada] ಆಧಾರೇಶಾಖ್ಯಮನ್ತ್ರಾಣಾಂ, [Malayalam] ആധാരേശാഖ്യമന്ത്രാണാം, [Telugu] ఆధారేశాఖ్యమన్త్రాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: