Analysis of “ācatuḥsīmāntāditi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ācatuḥsīmāntāditi”—

  • ācatuḥ -
  • ac (verb class 1)
    [perfect active third dual]
  • sīmāntād -
  • sīmānta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sīmānta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Simanta, Iti

Alternative transliteration: acatuhsimantaditi, [Devanagari/Hindi] आचतुःसीमान्तादिति, [Bengali] আচতুঃসীমান্তাদিতি, [Gujarati] આચતુઃસીમાન્તાદિતિ, [Kannada] ಆಚತುಃಸೀಮಾನ್ತಾದಿತಿ, [Malayalam] ആചതുഃസീമാന്താദിതി, [Telugu] ఆచతుఃసీమాన్తాదితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: