Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ābhiṣecanikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ābhiṣecanikaṃ”—
- ābhiṣecanikam -
-
ābhiṣecanika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ābhiṣecanika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ābhiṣecanikā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abhishecanika
Alternative transliteration: abhishecanikam, abhisecanikam, [Devanagari/Hindi] आभिषेचनिकं, [Bengali] আভিষেচনিকং, [Gujarati] આભિષેચનિકં, [Kannada] ಆಭಿಷೇಚನಿಕಂ, [Malayalam] ആഭിഷേചനികം, [Telugu] ఆభిషేచనికం
Sanskrit References
“ābhiṣecanikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 73.6 < [Chapter 73]
Verse 73.4 < [Chapter 73]
Verse 73.10 < [Chapter 73]
Verse 16.57 < [Chapter 16]
Verse 1.2.62 < [Chapter 2]
Verse 3.261.25 < [Chapter 261]
Verse 9.44.3 < [Chapter 44]
Verse 9.44.17 < [Chapter 44]
Verse 12.40.9 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)