Analysis of “āṭarūṣakavetrāgraguḍūcīnimbaparpaṭāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āṭarūṣakavetrāgraguḍūcīnimbaparpaṭāḥ”—

  • āṭarūṣaka -
  • āṭarūṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āṭarūṣaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vetrāgra -
  • vetrāgra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guḍūcī -
  • guḍūcī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nimba -
  • nimba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nimba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parpaṭāḥ -
  • parpaṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Atarushaka, Vetragra, Guduci, Nimba, Parpata

Alternative transliteration: atarushakavetragraguducinimbaparpatah, atarusakavetragraguducinimbaparpatah, [Devanagari/Hindi] आटरूषकवेत्राग्रगुडूचीनिम्बपर्पटाः, [Bengali] আটরূষকবেত্রাগ্রগুডূচীনিম্বপর্পটাঃ, [Gujarati] આટરૂષકવેત્રાગ્રગુડૂચીનિમ્બપર્પટાઃ, [Kannada] ಆಟರೂಷಕವೇತ್ರಾಗ್ರಗುಡೂಚೀನಿಮ್ಬಪರ್ಪಟಾಃ, [Malayalam] ആടരൂഷകവേത്രാഗ്രഗുഡൂചീനിമ്ബപര്പടാഃ, [Telugu] ఆటరూషకవేత్రాగ్రగుడూచీనిమ్బపర్పటాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: