Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āśaṅkhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āśaṅkhaṃ”—
- āśaṅ -
-
āśa (noun, masculine)[adverb]
- kham -
-
kham (indeclinable)[indeclinable]kha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]khā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kham, Kha
Alternative transliteration: ashankham, asankham, [Devanagari/Hindi] आशङ्खं, [Bengali] আশঙ্খং, [Gujarati] આશઙ્ખં, [Kannada] ಆಶಙ್ಖಂ, [Malayalam] ആശങ്ഖം, [Telugu] ఆశఙ్ఖం
Sanskrit References
“āśaṅkhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.9 < [Chapter 7]
Verse 87.77 [commentary, 1010:12] < [Chapter 87]
Verse 110.55 [commentary, 1319:2] < [Chapter 110]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1074 [133:1] < [Chapter 18]
Verse 22A.159 < [Chapter 22A]
Verse 31.1933 < [Chapter 31]
Verse 31.2738 < [Chapter 31]
Verse 4.41.7 < [Chapter 41]
Verse 6.23.15 < [Chapter 23]
Verse 6.47.25 < [Chapter 47]
Verse 7.18.10 < [Chapter 18]
Verse 9.36.20 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)