Sanskrit quote nr. 9 (Maha-subhashita-samgraha)
अंसाववष्टब्धनता समाधिः शिरोधराया रहितप्रयासः ।
धृता विकारांस्त्यजता मुखेन प्रसादलक्ष्मीः शशलाञ्छनस्य ॥
Meter name: Upajāti (Indravajrā and Upendravajrā); Type: Akṣaracchanda (sama); 11 syllables per quarter (pāda).
Primary English translation:
“His shoulders are firm and bent (in drawing the bow); effortless is the special pose of the neck; his face puts on the clear beauty of the moon as he shows no emotion (of anger, etc.) of any kind.”
(translation by A. A. Ramanathan)
“Die Schultern sind gedrungen und geneigt, die Haltung des Halses ungezwungen; das unverändert bleibende Gesicht trägt die ruhige Anmut des Mondes zur Schau.”
(translation by Carl Cappeller)
- Glossary of terms
- Analysis of Sanskrit grammar
- About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha
Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.
Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.
Avashtabdha (avastabdha, avaṣṭabdha, अवष्टब्ध): defined in 2 categories.
Nat (नत्): defined in 1 categories.
Nata (natā, नता): defined in 7 categories.
Samadhi (samādhi, समाधि): defined in 14 categories.
Shirodhara (sirodhara, śirodharā, शिरोधरा): defined in 2 categories.
Rahita (रहित): defined in 3 categories.
Prayasa (prayāsa, प्रयास): defined in 2 categories.
Dhrita (dhrta, dhṛta, धृत, dhṛtā, धृता): defined in 4 categories.
Vikara (vikāra, विकार): defined in 6 categories.
Mukha (मुख): defined in 9 categories.
Prasada (prasāda, प्रसाद): defined in 11 categories.
Lakshmi (laksmi, lakṣmī, लक्ष्मी): defined in 11 categories.
Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Marathi, Pali, Purana, Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Vyakarana (Sanskrit grammar), Nirukta (Sanskrit etymology), Buddhism, Hinduism, Yoga (school of philosophy), Vedanta (school of philosophy), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Mahayana (major branch of Buddhism), Theravada (major branch of Buddhism), Ayurveda (science of life), Shilpashastra (iconography), Jyotisha (astronomy and astrology), Vastushastra (architecture), India history, Jainism, Katha (narrative stories)
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “aṃsāvavaṣṭabdhanatā samādhiḥ śirodharāyā rahitaprayāsaḥ”
- aṃsāva -
aṃsa (noun, masculine); (3 der.)aṃsau (nominative dual)
aṃsau (vocative dual)
aṃsau (accusative dual)
- avaṣṭabdha -
- natā -
- samādhiḥ -
samādhi (noun, masculine); (1 der.)samādhiḥ (nominative single)
- śirodharāyā* -
śirodharā (noun, feminine); (2 der.)śirodharāyāḥ (ablative single)
śirodharāyāḥ (genitive single)
- rahita -
rahita (noun, masculine); (2 der.)(compound)
rahita (vocative single)rahita (noun, neuter); (2 der.)(compound)
rahita (vocative single)√rah -> rahita (participle, masculine); (2 der.)rahita (vocative single), from √rah (class 1 verb)
rahita (vocative single), from √rah (class 10 verb)√rah -> rahita (participle, neuter); (2 der.)rahita (vocative single), from √rah (class 1 verb)
rahita (vocative single), from √rah (class 10 verb)
- prayāsaḥ -
prayāsa (noun, masculine); (1 der.)prayāsaḥ (nominative single)
- Line 2: “dhṛtā vikārāṃstyajatā mukhena prasādalakṣmīḥ śaśalāñchanasya”
- dhṛtā* -
- vikārāṃs -
vikāra (noun, masculine); (2 der.)vikārān (accusative plural)
vikārān (accusative plural)
- tyajatā -
- mukhena -
- prasāda -
prasāda (noun, masculine); (2 der.)(compound)
prasāda (vocative single)
- lakṣmīḥ -
lakṣmī (noun, feminine); (2 der.)lakṣmīḥ (nominative single)
lakṣmīḥ (accusative plural)
- śaśalāñchanasya -
śaśalāñchana (noun, masculine); (1 der.)śaśalāñchanasya (genitive single)
This quote is contained within the following Sanskrit literary sources:
Kirātārjunīya (Mahāmahopādhyāya Paṇḍit Durgāprasād: 16.21; Carl Cappeller: 16.21): A Sanskrit epic poem (kāvya) consisting of eighteen cantos. The contents of the books are derived from the Mahābhārata. The plot revolves around the arrival of the Pāṇḍavas who got exiled to the forest. Arjuna performs austerities and is eventually rewarded with the Pāśupatāstra weapon from Śiva, which will aid him in the future war. The book was written by Bhāravi in the 6th century.
This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.
It has serial number 9 and can be found on page 2. (read on archive.org)
Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.