Sanskrit quote nr. 7901 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

एताः सुतनु मुखं ते ।
सख्यः पश्यन्ति हेमकूटगताः ॥

etāḥ sutanu mukhaṃ te |
sakhyaḥ paśyanti hemakūṭagatāḥ ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Eta (एत, etā, एता): defined in 5 categories.
Sutanu (सुतनु): defined in 8 categories.
Mukha (मुख): defined in 17 categories.
Ta (त, tā, ता): defined in 11 categories.
Tad (तद्): defined in 4 categories.
Yushmad (yusmad, yuṣmad, युष्मद्): defined in 3 categories.
Pashyanti (pasyanti, paśyantī, पश्यन्ती): defined in 6 categories.
Pashyat (pasyat, paśyat, पश्यत्): defined in 3 categories.
Hemakuta (hemakūṭa, हेमकूट): defined in 8 categories.
Gata (गत, gatā, गता): defined in 10 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Marathi, Kannada, Biology (plants and animals), Purana (epic history), Theravada (major branch of Buddhism), India history, Prakrit, Hindi, Jainism, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vastushastra (architecture), Shilpashastra (iconography), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Ayurveda (science of life), Jyotisha (astronomy and astrology), Vyakarana (Sanskrit grammar), Mahayana (major branch of Buddhism), Tamil, Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Yoga (school of philosophy), Kavya (poetry), Shaivism (Shaiva philosophy), Buddhism, Shaktism (Shakta philosophy)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etāḥ sutanu mukhaṃ te
  • etāḥ -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    etā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • sutanu -
  • sutanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sutanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sutanu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “sakhyaḥ paśyanti hemakūṭagatāḥ
  • sakhyaḥ -
  • sakhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • paśyanti -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hemakūṭa -
  • hemakūṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gatāḥ -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 7901 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: