Sanskrit quote nr. 7186 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

उपेक्षेत समर्थः सन् धर्मस्य परिपन्थिनः ।
स एव सर्वनाशाय हेतुभूतो न संशयः ॥

upekṣeta samarthaḥ san dharmasya paripanthinaḥ |
sa eva sarvanāśāya hetubhūto na saṃśayaḥ ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Upeksha (upeksa, upekṣa, उपेक्ष, upekṣā, उपेक्षा): defined in 12 categories.
Ita (इत): defined in 6 categories.
Samartha (समर्थ): defined in 8 categories.
Sat (सत्): defined in 7 categories.
Dharma (धर्म): defined in 25 categories.
Paripanthin (परिपन्थिन्): defined in 2 categories.
Sah (saḥ, सः): defined in 4 categories.
Eva (एव): defined in 6 categories.
Sarvanasha (sarvanasa, sarvanāśa, सर्वनाश): defined in 2 categories.
Bhuta (bhūta, भूत): defined in 21 categories.
Na (न): defined in 12 categories.
Samshaya (samsaya, saṃśaya, संशय): defined in 20 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Buddhism, Jainism, Sanskrit, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Purana (epic history), Yoga (school of philosophy), Shaktism (Shakta philosophy), Mahayana (major branch of Buddhism), India history, Marathi, Hindi, Nepali, Pali, Kannada, Biology (plants and animals), Jyotisha (astronomy and astrology), Vyakarana (Sanskrit grammar), Vaishnavism (Vaishava dharma), Tamil, Hinduism, Arthashastra (politics and welfare), Kavya (poetry), Mimamsa (school of philosophy), Ayurveda (science of life), Shaivism (Shaiva philosophy), Dharmashastra (religious law), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Vaisheshika (school of philosophy), Nyaya (school of philosophy), Theravada (major branch of Buddhism), Prakrit, Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Kosha (encyclopedic lexicons), Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Buddhist philosophy, Jain philosophy

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upekṣeta samarthaḥ san dharmasya paripanthinaḥ
  • upekṣe -
  • upekṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    upekṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • samarthaḥ -
  • samartha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • san -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • paripanthinaḥ -
  • paripanthin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paripanthin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “sa eva sarvanāśāya hetubhūto na saṃśayaḥ
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvanāśāya -
  • sarvanāśa (noun, masculine)
    [dative single]
  • hetu -
  • hetu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhūto* -
  • bhūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 7186 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: