Sanskrit quote nr. 6700 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

उदञ्चय दृगञ्चलं रचय म गलं सर्वतश् ।
चिराय समुपागतः पुरत एष ते वल्लभः ॥

udañcaya dṛgañcalaṃ racaya ma galaṃ sarvataś |
cirāya samupāgataḥ purata eṣa te vallabhaḥ ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Drigancala (drgancala, dṛgañcala, दृगञ्चल): defined in 1 categories.
Ma (म): defined in 10 categories.
Gala (गल): defined in 15 categories.
Cira (चिर): defined in 16 categories.
Samupagata (samupāgata, समुपागत): defined in 4 categories.
Purat (पुरत्): defined in 1 categories.
Ta (त, tā, ता): defined in 11 categories.
Tad (तद्): defined in 4 categories.
Yushmad (yusmad, yuṣmad, युष्मद्): defined in 3 categories.
Vallabha (वल्लभ): defined in 12 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Purana (epic history), Vyakarana (Sanskrit grammar), India history, Marathi, Hindi, Kannada, Biology (plants and animals), Tamil, Jainism, Pali, Vastushastra (architecture), Kavya (poetry), Ayurveda (science of life), Jyotisha (astronomy and astrology), Shaktism (Shakta philosophy), Prakrit, Yoga (school of philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Mahayana (major branch of Buddhism), Theravada (major branch of Buddhism)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “udañcaya dṛgañcalaṃ racaya ma galaṃ sarvataś
  • ud -
  • ud (Preverb)
    [Preverb]
  • añcaya -
  • añc (verb class 10)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • dṛgañcalam -
  • dṛgañcala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • racaya -
  • rac (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • galam -
  • gala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    galā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse sarvataś
  • Line 2: “cirāya samupāgataḥ purata eṣa te vallabhaḥ
  • cirāya -
  • cira (noun, masculine)
    [dative single]
    cira (noun, neuter)
    [dative single]
  • samupāgataḥ -
  • samupāgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • purata* -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vallabhaḥ -
  • vallabha (noun, masculine)
    [nominative single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 6700 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: