Sanskrit quote nr. 453 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अज्ञानैकहतो बाल्ये यौवने गृहतत्परः ।
वार्धकेऽपत्यचिन्तार्तः कर्मभिर्बध्यते पुनः ॥

ajñānaikahato bālye yauvane gṛhatatparaḥ |
vārdhake'patyacintārtaḥ karmabhirbadhyate punaḥ ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Ajnana (ajñāna, अज्ञान, ajñānā, अज्ञाना): defined in 12 categories.
Aika (ऐक): defined in 2 categories.
Hata (हत): defined in 12 categories.
Balya (bālya, बाल्य): defined in 10 categories.
Yauvana (यौवन): defined in 10 categories.
Tatpara (तत्पर): defined in 4 categories.
Dah (दह्): defined in 3 categories.
Apati (अपति): defined in 4 categories.
Apatya (अपत्य): defined in 6 categories.
Acinta (acintā, अचिन्ता): defined in 5 categories.
Arta (ārta, आर्त): defined in 9 categories.
Pu (पु, pū, पू): defined in 7 categories.
Puna (पुन): defined in 6 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Jainism, Sanskrit, Purana (epic history), Yoga (school of philosophy), Ayurveda (science of life), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Dharmashastra (religious law), Mahayana (major branch of Buddhism), Marathi, Hindi, Kannada, Biology (plants and animals), Pali, Vastushastra (architecture), Jyotisha (astronomy and astrology), Vaishnavism (Vaishava dharma), Nepali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vyakarana (Sanskrit grammar), India history, Prakrit, Arts (wordly enjoyments)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ajñānaikahato bālye yauvane gṛhatatparaḥ
  • ajñānai -
  • ajñāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ajñānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hato* -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • bālye -
  • bālya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yauvane -
  • yauvana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • gṛha -
  • gṛha (noun, masculine)
    [compound]
  • tatparaḥ -
  • tatpara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vārdhake'patyacintārtaḥ karmabhirbadhyate punaḥ
  • vār -
  • vār (noun, masculine)
    [compound]
    vār (noun, neuter)
    [compound]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • e' -
  • a (noun, masculine)
    [locative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (noun, masculine)
    [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [vocative single]
  • apatya -
  • apati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • acintā -
  • acintā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārtaḥ -
  • ārta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • karmabhir -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • badhyate -
  • bandh (verb class 1)
    [present passive third single]
    bandh (verb class 4)
    [present passive third single]
    bandh (verb class 9)
    [present passive third single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 453 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: