Sanskrit quote nr. 32 (Maha-subhashita-samgraha)
अकलितनिजपररूपः स्वकमपि दोषं परस्थितं वेत्ति ।
नावास्थितस्तटस्थान् अचलानपि विचलितान् मनुते ॥
Meter name: Āryā; Type: Mātrācchanda; 19 syllables per quarter (pāda).
Primary English translation:
“Not judging rightly between himself and others, he sees his own vice in his neighbour’s heart. Though they upon the bank are motionless, a man aboard a riverboat supposes, that it is they who move.”
(translation by D. H. H. Ingall)
- Glossary of terms
- Analysis of Sanskrit grammar
- About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha
Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.
Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.
Akalita (अकलित): defined in 1 categories.
Nija (निज): defined in 3 categories.
Pararu (पररु): defined in 1 categories.
Pa (प): defined in 4 categories.
Svaka (स्वक): defined in 1 categories.
Ap (अप्): defined in 5 categories.
Dosha (dosa, doṣa, दोष): defined in 9 categories.
Para (पर): defined in 7 categories.
Sthita (स्थित): defined in 5 categories.
Nava (nāva, नाव, nāvā, नावा): defined in 7 categories.
Nau (नौ): defined in 3 categories.
Asthita (अस्थित): defined in 2 categories.
Tatastha (taṭastha, तटस्थ): defined in 2 categories.
Acala (अचल): defined in 11 categories.
Vicalita (विचलित): defined in 1 categories.
Defined according to the following glossaries/dictionaries: Marathi, Sanskrit, Pali, Vyakarana (Sanskrit grammar), Jainism, Vaisheshika (school of philosophy), Hinduism, Purana, Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Ayurveda (science of life), Theravada (major branch of Buddhism), Itihasa (narrative history), Shaivism (Shaiva philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), India history, Buddhism, Yoga (school of philosophy), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “akalitanijapararūpaḥ svakamapi doṣaṃ parasthitaṃ vetti”
- akalita -
- nija -
- pararū -
pararu (noun, masculine); (3 der.)pararū (nominative dual)
pararū (vocative dual)
pararū (accusative dual)
- paḥ -
pa (noun, masculine); (1 der.)paḥ (nominative single)
- svakam -
- api -
- doṣam -
- para -
- sthitam -
sthita (noun, masculine); (2 der.)sthitam (adverb)
sthitam (accusative single)sthita (noun, neuter); (3 der.)sthitam (adverb)
sthitam (nominative single)
sthitam (accusative single)sthitā (noun, feminine); (1 der.)sthitam (adverb)√sthā -> sthita (participle, masculine); (1 der.)sthitam (accusative single), from √sthā (class 1 verb)√sthā -> sthita (participle, neuter); (2 der.)sthitam (nominative single), from √sthā (class 1 verb)
sthitam (accusative single), from √sthā (class 1 verb)
- vetti -
√vid (verb class 2); (1 der.)vetti (present active third single)
- Line 2: “nāvāsthitastaṭasthān acalānapi vicalitān manute”
- nāvā -
- asthitas -
asthita (noun, masculine); (1 der.)asthitaḥ (nominative single)
- taṭasthān -
taṭastha (noun, masculine); (1 der.)taṭasthān (accusative plural)
- acalān -
acala (noun, masculine); (1 der.)acalān (accusative plural)
- api -
- vicalitān -
- manute -
√man (verb class 8); (1 der.)manute (present middle third single)
This quote is contained within the following Sanskrit literary sources:
Subhāṣitaratnakośa 1283: Contains Sanskrit aphorisms on the subject of court poetry. Supposedly, contents were drawn from a large library housed in the monastery of Jagaddala. The book was compiled by Vidyākara in the 12th century.
This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.
It has serial number 32 and can be found on page 6. (read on archive.org)
Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.