Sanskrit quote nr. 1954 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अपशोकमनाः कुटुम्बिनीम् ।
अनुगृह्णीष्व निवापदत्तिभिः ॥

apaśokamanāḥ kuṭumbinīm |
anugṛhṇīṣva nivāpadattibhiḥ ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Apashoka (apasoka, apaśoka, अपशोक): defined in 2 categories.
Ana (अन): defined in 12 categories.
Kutumbini (kuṭumbinī, कुटुम्बिनी): defined in 4 categories.
Nivapadatti (nivāpadatti, निवापदत्ति): defined in 1 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Biology (plants and animals), Pali, Purana (epic history), Vyakarana (Sanskrit grammar), Theravada (major branch of Buddhism), Marathi, Prakrit, Hindi, Kannada, Tamil, Nepali, Ayurveda (science of life), India history

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apaśokamanāḥ kuṭumbinīm
  • apaśokam -
  • apaśoka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apaśoka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apaśokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāḥ -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kuṭumbinīm -
  • kuṭumbinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “anugṛhṇīṣva nivāpadattibhiḥ
  • Cannot analyse anugṛhṇīṣva*ni
  • nivāpadattibhiḥ -
  • nivāpadatti (noun, feminine)
    [instrumental plural]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 1954 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: