Sanskrit quote nr. 1878 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अपकारिणि कोपश्चेत् ।
कोपे कोपः कथं न जायेत ॥

apakāriṇi kopaścet |
kope kopaḥ kathaṃ na jāyeta ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Apakarin (apakārin, अपकारिन्): defined in 7 categories.
Kopa (कोप): defined in 12 categories.
Katham (कथम्): defined in 2 categories.
Na (न): defined in 12 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Mahayana (major branch of Buddhism), Hindi, Kannada, Tamil, Arts (wordly enjoyments), Jainism, Purana (epic history), Jyotisha (astronomy and astrology), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Marathi, Biology (plants and animals), Nepali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vyakarana (Sanskrit grammar), Theravada (major branch of Buddhism), India history, Prakrit

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apakāriṇi kopaścet
  • apakāriṇi -
  • apakāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    apakārin (noun, masculine)
    [locative single]
    apakārin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse kopaścet
  • Line 2: “kope kopaḥ kathaṃ na jāyeta
  • kope -
  • kopa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kopaḥ -
  • kopa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāyeta -
  • jai (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
    jan (verb class 4)
    [optative middle third single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 1878 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: