Sanskrit quote nr. 10 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अंसालम्बितवामकुण्डलधरं मन्दोन्नतभ्रूलतं किंचित् कुञ्चितकोमलाधरपुटं साचिप्रसारीक्षणम् ।
अलोलाङ्गुलिपल्लवैर्मुरलिकामापूरयन्तं मुदा मूले कल्पतरोस्त्रिभङ्गललितं ध्याये जगन्मोहनम् ॥

aṃsālambitavāmakuṇḍaladharaṃ mandonnatabhrūlataṃ kiṃcit kuñcitakomalādharapuṭaṃ sāciprasārīkṣaṇam |
alolāṅgulipallavairmuralikāmāpūrayantaṃ mudā mūle kalpatarostribhaṅgalalitaṃ dhyāye jaganmohanam ||

⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦
⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦

Meter name: Śārdūlavikrīḍita; Type: Akṣaracchanda (sama); 19 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“I meditate on (Śrī Kṛṣṇa) the darling of the world, playing on the flute under the wish-granting tree with dexterous fingers, adopting the tribhaṅga pose, with ear pendants hanging to the shoulders, with eyebrows slightly raised, with lips slightly curved (in playing on the flute) and with eyes a little turned (sideways).”

(translation by A. A. Ramanathan)

Secondary translations:

“May I meditate upon the Lord Who—Sports beautiful earrings that reach up to His shoulders. Gently raises His eyebrows, Contracts slightly the folds of His delicate lips (to play His flute). Casts sidelong glances, Delightfully plays His flute that He holds firmly with His tender fingers, Graces the wish-fulfilling Kalpataru tree, as He stands at its base in His enchanting thrice-bent pose, And Who charms the whole world.”

(translation by Gaurav Raina)

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. Sources
  5. Authorship
  6. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Alambita (ālambita, आलम्बित): defined in 2 categories.
Vama (vāma, वाम): defined in 9 categories.
Kundala (kuṇḍala, कुण्डल): defined in 9 categories.
Dhara (धर): defined in 7 categories.
Manda (मन्द, mandā, मन्दा): defined in 9 categories.
Mandu (मन्दु): defined in 1 categories.
Unnata (उन्नत): defined in 7 categories.
Kuncita (kuñcita, कुञ्चित): defined in 3 categories.
Komala (कोमल, komalā, कोमला): defined in 5 categories.
Adhara (अधर): defined in 10 categories.
Puta (puṭa, पुट): defined in 6 categories.
Saci (sāci, साचि): defined in 6 categories.
Ikshana (iksana, īkṣaṇa, ईक्षण): defined in 2 categories.
Alola (अलोल, alolā, अलोला): defined in 1 categories.
Anguli (aṅgulī, अङ्गुली): defined in 4 categories.
Pallava (पल्लव): defined in 10 categories.
Apura (āpūra, आपूर): defined in 2 categories.
Yat (यत्): defined in 2 categories.
Muda (मुद, mudā, मुदा): defined in 4 categories.
Mula (mūla, मूल, mūlā, मूला): defined in 14 categories.
Kalpataru (कल्पतरु): defined in 3 categories.
Bhanga (bhaṅga, भङ्ग): defined in 8 categories.
Lalita (ललित): defined in 10 categories.
Jaganmohana (जगन्मोहन): defined in 1 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Jainism, Purana, Itihasa (narrative history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Marathi, Tibetan Buddhism, Shilpashastra (iconography), Theravada (major branch of Buddhism), Hinduism, Jyotisha (astronomy and astrology), Ayurveda (science of life), India history, Buddhism, Mahayana (major branch of Buddhism), Vyakarana (Sanskrit grammar), Rasashastra (chemistry and alchemy), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres), Katha (narrative stories), Kavya (poetry), Vastushastra (architecture)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṃsālambitavāmakuṇḍaladharaṃ mandonnatabhrūlataṃ kiṃcit kuñcitakomalādharapuṭaṃ sāciprasārīkṣaṇam”
  • aṃsā -
  • aṃsa (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    aṃsa (vocative single)
  • ālambita -
  • ālambita (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    ālambita (vocative single)
    ālambita (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    ālambita (vocative single)
  • vāma -
  • vāma (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    vāma (vocative single)
    vāma (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    vāma (vocative single)
    (verb class 2); (1 der.)
    vāma (imperative active first plural)
    (verb class 1); (1 der.)
    vāma (imperative active first plural)
  • kuṇḍala -
  • kuṇḍala (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    kuṇḍala (vocative single)
    kuṇḍala (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    kuṇḍala (vocative single)
  • dharam -
  • dhara (noun, masculine); (2 der.)
    dharam (adverb)
    dharam (accusative single)
    dhara (noun, neuter); (3 der.)
    dharam (adverb)
    dharam (nominative single)
    dharam (accusative single)
    dharā (noun, feminine); (1 der.)
    dharam (adverb)
  • mando -
  • manda (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    manda (vocative single)
    manda (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    manda (vocative single)
    mandā (noun, feminine); (1 der.)
    mandā (nominative single)
    mandu (noun, masculine); (1 der.)
    mando (vocative single)
    mandu (noun, feminine); (1 der.)
    mando (vocative single)
  • unnata -
  • unnata (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    unnata (vocative single)
    unnata (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    unnata (vocative single)
  • bhrūlatam -
  • bhrūlatā (noun, feminine); (1 der.)
    bhrūlatam (adverb)
  • kiñcit -
  • kiñcid (noun, neuter); (5 der.)
    kiñcit (compound)
    kiñcit (adverb)
    kiñcit (nominative single)
    kiñcit (vocative single)
    kiñcit (accusative single)
  • kuñcita -
  • kuñcita (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    kuñcita (vocative single)
    kuñcita (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    kuñcita (vocative single)
    kuc -> kuñcita (participle, masculine); (1 der.)
    (compound), from √kuc
    kuc -> kuñcita (participle, neuter); (1 der.)
    (compound), from √kuc
    kuc -> kuñcita (participle, masculine); (3 der.)
    kuñcita (vocative single), from √kuc (class 1 verb)
    kuñcita (vocative single), from √kuc (class 6 verb)
    kuñcita (vocative single), from √kuc
    kuc -> kuñcita (participle, neuter); (3 der.)
    kuñcita (vocative single), from √kuc (class 1 verb)
    kuñcita (vocative single), from √kuc (class 6 verb)
    kuñcita (vocative single), from √kuc
    kuñc -> kuñcita (participle, masculine); (1 der.)
    kuñcita (vocative single), from √kuñc (class 1 verb)
    kuñc -> kuñcita (participle, neuter); (1 der.)
    kuñcita (vocative single), from √kuñc (class 1 verb)
  • komalā -
  • komala (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    komala (vocative single)
    komala (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    komala (vocative single)
    komalā (noun, feminine); (2 der.)
    komalā (nominative single)
    komalā (nominative single)
  • adhara -
  • adhara (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    adhara (vocative single)
    adhara (noun, masculine); (1 der.)
    adhara (vocative single)
  • puṭam -
  • puṭa (noun, masculine); (2 der.)
    puṭam (adverb)
    puṭam (accusative single)
    puṭa (noun, neuter); (3 der.)
    puṭam (adverb)
    puṭam (nominative single)
    puṭam (accusative single)
  • sāci -
  • sāci (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    sāci (noun, neuter); (5 der.)
    (compound)
    (adverb)
    sāci (nominative single)
    sāci (vocative single)
    sāci (accusative single)
    sāci (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
  • prasārī -
  • prasārin (noun, masculine); (4 der.)
    prasāri (compound)
    prasāri (adverb)
    prasārī (nominative single)
    prasārī (nominative single)
    prasārin (noun, neuter); (5 der.)
    prasāri (compound)
    prasāri (adverb)
    prasāri (nominative single)
    prasāri (vocative single)
    prasāri (accusative single)
  • īkṣaṇam -
  • īkṣaṇa (noun, neuter); (3 der.)
    īkṣaṇam (adverb)
    īkṣaṇam (nominative single)
    īkṣaṇam (accusative single)
  • Line 2: “alolāṅgulipallavairmuralikāmāpūrayantaṃ mudā mūle kalpatarostribhaṅgalalitaṃ dhyāye jaganmohanam”
  • alolā -
  • alola (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    alola (vocative single)
    alola (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    alola (vocative single)
    alolā (noun, feminine); (2 der.)
    alolā (nominative single)
    alolā (nominative single)
  • aṅguli -
  • aṅguli (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    aṅgulī (noun, feminine); (2 der.)
    aṅguli (adverb)
    aṅguli (vocative single)
  • pallavair -
  • pallava (noun, masculine); (1 der.)
    pallavaiḥ (instrumental plural)
    pallava (noun, neuter); (1 der.)
    pallavaiḥ (instrumental plural)
  • muralikām -
  • muralikā (noun, feminine); (1 der.)
    muralikām (accusative single)
  • āpūra -
  • āpūra (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    āpūra (vocative single)
  • yantam -
  • yat (noun, masculine); (2 der.)
    yantam (adverb)
    yantam (accusative single)
    i -> yat (participle, masculine); (1 der.)
    yantam (accusative single), from √i (class 2 verb)
  • mudā* -
  • muda (noun, masculine); (2 der.)
    mudāḥ (nominative plural)
    mudāḥ (vocative plural)
    mudā (noun, feminine); (3 der.)
    mudāḥ (nominative plural)
    mudāḥ (vocative plural)
    mudāḥ (accusative plural)
  • mūle -
  • mūla (noun, masculine); (1 der.)
    mūle (locative single)
    mūla (noun, neuter); (4 der.)
    mūle (nominative dual)
    mūle (vocative dual)
    mūle (accusative dual)
    mūle (locative single)
    mūlā (noun, feminine); (4 der.)
    mūle (nominative dual)
    mūle (vocative single)
    mūle (vocative dual)
    mūle (accusative dual)
    mūl (verb class 1); (1 der.)
    mūle (present middle first single)
  • kalpataros -
  • kalpataru (noun, masculine); (2 der.)
    kalpataroḥ (ablative single)
    kalpataroḥ (genitive single)
  • tri -
  • tri (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
  • bhaṅga -
  • bhaṅga (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    bhaṅga (vocative single)
    bhaṅga (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    bhaṅga (vocative single)
  • lalitam -
  • lalitam (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    lalita (noun, masculine); (2 der.)
    lalitam (adverb)
    lalitam (accusative single)
    lalita (noun, neuter); (3 der.)
    lalitam (adverb)
    lalitam (nominative single)
    lalitam (accusative single)
    lalitā (noun, feminine); (1 der.)
    lalitam (adverb)
    lal -> lalita (participle, masculine); (1 der.)
    lalitam (adverb), from √lal
    lal -> lalita (participle, neuter); (1 der.)
    lalitam (adverb), from √lal
    lal -> lalitā (participle, feminine); (1 der.)
    lalitam (adverb), from √lal
    lal -> lalita (participle, masculine); (2 der.)
    lalitam (accusative single), from √lal (class 1 verb)
    lalitam (accusative single), from √lal
    lal -> lalita (participle, neuter); (4 der.)
    lalitam (nominative single), from √lal (class 1 verb)
    lalitam (accusative single), from √lal (class 1 verb)
    lalitam (nominative single), from √lal
    lalitam (accusative single), from √lal
  • dhyāye -
  • jaganmohanam -
  • jaganmohana (noun, neuter); (3 der.)
    jaganmohanam (adverb)
    jaganmohanam (nominative single)
    jaganmohanam (accusative single)

Sources

This quote is contained within the following Sanskrit literary sources:

Kṛṣṇakarṇāmṛta 2.101: Literally “nectar for kṛṣṇa’s ears” The book was written by Līlāśuka Bilvamaṅgala.
More info

Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 25.182: Literally, “Gems of Sanskrit poetry”. This work is a recent compilation of more than 10,000 Subhāṣitas, or ‘sanskrit aphorisms’. The book was compiled by Nārāyaṇa Rāma Ācārya in 1952.
More info

Rasikajīvana 1394: A Sanskrit anthology containing subhāṣitas (ethical aphorisms). The book was compiled by Gadādhara Bhaṭṭa in the 17th century.
More info

Padyāvalī 47: A collection of devotional verses in Sanskrit belonging to the Gauḍīya branch of Vaiṣṇavism. The book was compiled by Rūpa Gosvāmī in the 16th century.
More info

Authorship

Līlāśuka Bilvamaṅgala is the author of the Kṛṣṇakarṇāmṛta.

Nārāyaṇa Rāma Ācārya (1900 A.D.) is the compiler of the Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra, into which he included this quote.

Gadādhara Bhaṭṭa (16th century) is the compiler of the Rasikajīvana, into which he included this quote. He was the son of Gauripati Bhaṭṭa from Mithilā.

Rūpa Gosvāmī is the compiler of the Padyāvalī, into which he included this quote.

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 10 and can be found on page 2. (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes