Betekenis van Tekst
In het Engels: Text
Alternatieve spelling: De tekst
Let op: Onderstaande voorbeelden zijn enkel indicatief en weerspiegelen geen directe vertaling of citaat. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om de feiten te controleren op waarheid.
Het Boeddhistische concept van 'Tekst'
In de context van het boeddhisme verwijst "tekst" naar diverse geschriften en passages die essentiële leerstellingen bevatten. In het Tibetaans boeddhisme duidt het op geschreven verhandelingen, poëtische verzen die concepten uitleggen, en materialen met argumenten en voorbeelden [1] [2]. Deze teksten behandelen vaak discussies over scheppers, de toepassing van de Apoha-theorie, en ondersteunende argumenten [3] [4] [5]. Ze kunnen ook verwijzen naar gezaghebbende bronnen over negatie [6]. Verder beschrijven ze de overdracht van leringen en de acties van degenen die deze verspreidden [7]. Er wordt ook gesproken over 'Lesser' teksten, die nu niet meer bestaan [8].
In het Mahayana-boeddhisme kan "tekst" verwijzen naar de Bodhisattva-caryavatara, die de weg naar verlichting beschrijft [9]. Het kan ook een van de tien deuren van discriminatie van de Xian Shou-school zijn [10]. Teksten benadrukken de realiteit van de dood en het streven naar verlichting [11]. Deze teksten worden gebruikt voor analyse en het definiëren van sleutelwoorden [12]. Ze tonen de toewijding aan leren en kennis [13], dienen als bronnen voor gebeurtenissen [14] en details van verhalen [15], en bespreken verschillen tussen de Mahayana- en Shravaka-paden [16].
In het Theravada-boeddhisme verwijst "tekst" naar passages met Pali-tekst, vertalingen en commentaren [17]. De tekst kan het onderwerp zijn van een toespraak [18]. Verder is er de beschrijving van de inspiratie van de wet en de betekenis [19]. De tekst kan ook verwijzen naar specifieke instructies [20] of de voordelen van het beoefenen van liefde [21].
Het Hindoeïstische concept van 'Tekst'
In de context van het hindoeïsme, verwijst "Tekst" naar de geschreven bronnen en de geanalyseerde passages. In Hinduism, is de "Tekst" de originele woorden van de hymne of vers [22]. In Vaishnavism, verwijst de "Tekst" naar de geschriften over de dienst aan de Heer en de uitleg van concepten [23] [24] [25] [26] [27]. De "Tekst" in Purana is de bron van alle informatie over het universum [28] [29]. In Kavya, is de "Tekst" het document met verhalen en aantekeningen [30] [31] [32]. In Yoga, de "Tekst" legt uit dat onwetendheid vernietigd moet worden [33].
In Ayurveda, zijn er teksten die de spirituele betekenis van bomen benadrukken [34]. De "Tekst" bevat details over Pandu Roga en andere ziekten [35] [36] [37] [38] [39] [40]. In Jyotisha, is de "Tekst" het materiaal dat wordt bestudeerd, met analyses van varianten [41] [42] [43] [44] [45] [46]. In Vyakarana, vormt de "Tekst" de basis voor de analyse van concepten [47].
In Vedanta, is de "Tekst" de basis voor discussies over de interpretatie van verzen [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103]. De "Tekst" in Dharmashastra geeft instructies over verschillende aspecten van het leven [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117]. In Kavyashastra is de "Tekst" het geanalyseerde literaire werk . Deze teksten dienen als bronnen voor kennis en begrip van diverse aspecten van het hindoeïsme.
Het Jainistische concept van 'Tekst'
De Jainistische tekst bevat de woorden van de Tirthankara. Deze tekst wordt in het Engels vertaald. De vertaler concentreert zich op de presentatie van de tekst in het Engels. Dit gebeurt zonder beïnvloeding door meningen [118].
Het begrip van Tekst in lokale en regionale bronnen
De teksten in de context van de geschiedenis in India bieden diverse inzichten. Ze onthullen informatie over publicaties, inhoud en auteurs [119]. De teksten dienen als bronnen voor het definiëren van sleutelwoorden en hun betekenissen [120].
De teksten die worden geanalyseerd leveren de basis voor het analyseren van sleutelwoorden en definities [121]. Een tekst behandelt de eerste vier sutra's en hun betekenis [122]. Meditatie op het leven van Jezus Christus wordt besproken [123].
De teksten moedigen positieve communicatie aan [124]. De teksten worden geanalyseerd om sleutelwoorden te extraheren [125]. Er wordt geciteerd: "Klem u eraan vast, klem u eraan vast, klem u eraan vast, Broeder" [126]. De teksten vormen de basis voor de analyse [127].
Een brief van Vivekananda aan Shuddhananda wordt genoemd [128]. De gebruiker levert teksten aan voor analyse [129]. Ze zijn actieve componenten van een medische ontmoeting [130].
De teksten behandelen games, hun context en betekenis [131]. Er wordt informatie gegeven over Siddha-praktijken [132]. Versjes ondersteunen tabellen en begeleiden hun gebruik [133]. De teksten bieden informatie over kalenders en wetenschap in Zuid-Azië [134]. De mendrup-ritueel wordt beschreven [135].
De Sarvasiddhantatattvacudamani-manuscript wordt genoemd [136]. Een commentaar op de Aryabhatiya wordt vermeld [137]. Teksten dienen als bronnen voor Yoga en Ayurveda [138]. Geschreven documenten worden als informatiebronnen gebruikt [139].
Het begrip van Tekst in wetenschappelijke bronnen
Wetenschappelijke teksten omvatten onderzoeksgegevens beschikbaar op aanvraag [140]. Verder beschrijven ze informatie over bijwerkingen van geneesmiddelen in Maleisië [141]. Ten slotte verwijst de tekst naar de inhoud van het artikel [142].
Bronnen en referenties om verder te lezen
Bovenstaande opsomming is gebaseerd op een aantal (Engelstalige) artikelen in het Boeddhisme, Hindoeïsme, Jainisme, Geschiedenis en andere spirituele tradities. De gebruikte bronnen en meer informatie over waar “Tekst” symbool voor staat kun je hieronder vinden ter referentie:
-) Tattvasangraha [with commentary] door Ganganatha Jha: ^(1), ^(2), ^(3), ^(4), ^(5), ^(6)
-) Blue Annals (deb-ther sngon-po) door George N. Roerich: ^(7), ^(8)
-) Bodhisattvacharyavatara door Andreas Kretschmar: ^(9)
-) Shurangama Sutra (with commentary) (English) door Hsuan Hua: ^(10), ^(11)
-) Maha Prajnaparamita Sastra door Gelongma Karma Migme Chödrön: ^(12), ^(13), ^(14), ^(15), ^(16)
-) Dhammapada (Illustrated) door Ven. Weagoda Sarada Maha Thero: ^(17), ^(18)
-) Visuddhimagga (the pah of purification) door Ñāṇamoli Bhikkhu: ^(19), ^(20)
-) Milindapanha (questions of King Milinda) door T. W. Rhys Davids: ^(21)
-) Satapatha-brahmana door Julius Eggeling: ^(22)
-) Chaitanya Bhagavata door Bhumipati Dāsa: ^(23), ^(24), ^(25)
-) Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation door S. Satyamurthi Ayyangar: ^(26), ^(27)
-) Yoga Vasistha [English], Volume 1-4 door Vihari-Lala Mitra: ^(28)
-) Ramayana of Valmiki (Griffith) door Ralph T. H. Griffith: ^(29)
-) Kathasaritsagara (the Ocean of Story) door Somadeva: ^(30), ^(31), ^(32)
-) Yoga-sutras (Vedanta Commentaries): ^(33)
-) Journal of Ayurveda and Integrated Medical Sciences: ^(34), ^(35), ^(36), ^(37), ^(38), ^(39), ^(40)
-) Hayanaratna: The Jewel of Annual Astrology door Martin Gansten: ^(41), ^(42), ^(43), ^(44), ^(45), ^(46)
-) Vakyapadiya of Bhartrihari door K. A. Subramania Iyer: ^(47)
-) Brahma Sutras (Shankara Bhashya) door Swami Vireshwarananda: ^(48)
-) Brahma Sutras (Shankaracharya) door George Thibaut: ^(49), ^(50), ^(51), ^(52), ^(53), ^(54), ^(55), ^(56), ^(57), ^(58), ^(59), ^(60), ^(61), ^(62), ^(63), ^(64), ^(65), ^(66), ^(67), ^(68), ^(69), ^(70), ^(71), ^(72), ^(73), ^(74), ^(75), ^(76), ^(77), ^(78), ^(79), ^(80), ^(81), ^(82), ^(83), ^(84), ^(85), ^(86)
-) Brihadaranyaka Upanishad door Swāmī Mādhavānanda: ^(87)
-) Katha Upanishad with Shankara’s Commentary door S. Sitarama Sastri: ^(88)
-) Brahma Sutras (Ramanuja) door George Thibaut: ^(89), ^(90), ^(91), ^(92), ^(93), ^(94), ^(95), ^(96), ^(97), ^(98), ^(99)
-) Chandogya Upanishad (Shankara Bhashya) door Ganganatha Jha: ^(100)
-) Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika door R. Balasubramanian: ^(101), ^(102), ^(103)
-) Vasistha Dharmasutra door Georg Bühler: ^(104)
-) Sankhayana-grihya-sutra door Hermann Oldenberg: ^(105)
-) Manusmriti with the Commentary of Medhatithi door Ganganatha Jha: ^(106), ^(107), ^(108), ^(109), ^(110), ^(111), ^(112), ^(113), ^(114), ^(115), ^(116), ^(117)
-) Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) door K. C. Lalwani: ^(118)
-) Triveni Journal: ^(119), ^(120), ^(121), ^(122)
-) The Complete Works of Swami Vivekananda door Srila Narayana Maharaja: ^(123), ^(124), ^(125), ^(126), ^(127), ^(128), ^(129)
-) History of Science in South Asia: ^(130), ^(131), ^(132), ^(133), ^(134), ^(135), ^(136), ^(137), ^(138), ^(139)
-) South African Family Practice: ^(140), ^(141)
-) African Journal of Primary Health Care and Family Medicine: ^(142)