Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the transgressions of upabhoga-paribhoga-parimana-vrata which is verse 7.35 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 35 of the chapter The Five Vows and includes an extensive commentary.

Verse 7.35 - The transgressions of Upabhoga-paribhoga-parimāṇa-vrata

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 7.35:

सचित्तसम्बन्धसम्मिश्राभिषवदुःपक्वाहाराः ॥ ७.३५ ॥

sacittasambandhasammiśrābhiṣavaduḥpakvāhārāḥ || 7.35 ||

Taking victuals (āhāra) containing (one-sensed) organisms–sacitta, placed near organisms–sambandha, mixed with organisms–sammiśra, stimulants–abhiṣava, and ill-cooked–duṣpakva, are the five transgressions of the supplementary vow of limiting consumable and non-consumable things–upabhoga-paribhogaparimāṇavrata. (35)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: 1-सचित्त-जीववाले (कच्चे फल आदि) पदार्थ, 2-सचित्त पदार्थ के साथ सम्बन्ध वाले पदार्थ, 3-सचित्त पदार्थ से मिले हुये पदार्थ, 4-अभिषव-गरिष्ठ पदार्थ, और 5-दुःपक्व अर्थात् आधे पके या अधिक पके हुए या बुरी तरह से पके पदार्थ-इनका आहार करना-ये पाँच उपभोग-परिभोग परिमाण शिक्षाव्रत के अतिचार हैं।

Anvayartha: 1-sacitta-jivavale (kacce phala adi) padartha, 2-sacitta padartha ke satha sambandha vale padartha, 3-sacitta padartha se mile huye padartha, 4-abhishava-garishtha padartha, aura 5-duhpakva arthat adhe pake ya adhika pake hue ya buri taraha se pake padartha-inaka ahara karana-ye pamca upabhoga-paribhoga parimana shikshavrata ke aticara haim |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

The first, sacittāhāra, is food containing (one-sensed) organisms. The second, sambandhāhāra, is food placed near such organisms. The third, sammiśrāhāra, is food mixed with such organisms. How is it that a householder partakes of food with organisms? It is because of negligence or infatuation. Abhiṣavāhāra is food that is stimulating. The last, duṣpakvāhāra, is ill-cooked food. Food is qualified by these adjectives. These are the five transgressions of the supplementary vow of limiting consumable and non-consumable things–upabhoga-paribhogaparimāṇavrata.

Like what you read? Consider supporting this website: