Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the origin of the atom (anu) which is verse 5.27 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 27 of the chapter The Non-living Substances and includes an extensive commentary.

Verse 5.27 - The origin of the atom (aṇu)

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 5.27:

भेदादणुः ॥ ५.२७ ॥

bhedādaṇuḥ || 5.27 ||

The atom (aṇu) is produced only by fission (bheda). (27)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: [अणुः] अणु की उत्पत्ति [भेदात्] भेद से होती है।

Anvayartha: [anuh] anu ki utpatti [bhedat] bheda se hoti hai |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

Now the origin of the atom (aṇu) is described.

When a rule, well-established, is enunciated, it is for the purpose of imparting it definiteness or certainty. The rule is that the atom (aṇu) is produced by fission (bheda) alone; it is not produced by fusion, or by combination of fission and fusion.

Like what you read? Consider supporting this website: