Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the lifetimes of the deva which is verse 4.28 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 28 of the chapter The Celestial Beings and includes an extensive commentary.

Verse 4.28 - The lifetimes of the deva

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 4.28:

स्थितिरसुरनागसुपर्णद्वीपशेषाणां सागरोपमत्रिपल्योपमार्द्धहीनमिताः ॥ ४.२८ ॥

sthitirasuranāgasuparṇadvīpaśeṣāṇāṃ sāgaropamatripalyopamārddhahīnamitāḥ || 4.28 ||

The lifetime of Asurakumāra, Nāgakumāra, Suparṇakumāra, Dvīpakumāra and and the rest of the residential (bhavanavāsī) deva, is one sāgaropama, three palyopama, two and a half palyopama, two palyopama, and one and a half palyopama, respectively. (28)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: भवनवासी देवों में असुरकुमार, नागकुमार, सुपर्णकुमार, द्वीपकुमार और बाकी के कुमारों की आयु क्रम से एक सागर, तीन पल्य, अढ़ाई पल्य, दो पल्य और डेढ़ पल्य है।

Anvayartha: bhavanavasi devom mem asurakumara, nagakumara, suparnakumara, dvipakumara aura baki ke kumarom ki ayu krama se eka sagara, tina palya, adha़ाi palya, do palya aura dedha़ palya hai |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

The lifetimes of the infernal, human, and subhuman beings have been described. Those of the deva have not been described. The lifetimes of the deva, starting with the residential (bhavanavāsī) deva, are described now.

Asurakumāra and the others are taken respectively with sāgaropama, and the rest. This is the maximum lifetime. The minimum is mentioned later. The maximum is as follows. The lifetime of Asurakumāra is one sāgaropama, that of Nāgakumāra three palyopama, that of Suparṇakumāra two and a half palyopama, that of Dvīpakumāra two palyopama, and that of the other six subclasses of residential (bhavanavāsī) deva one and a half palyopama.

Like what you read? Consider supporting this website: