Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the luminary deva outside the human region (manushyaloka) which is verse 4.15 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 15 of the chapter The Celestial Beings and includes an extensive commentary.

Verse 4.15 - The luminary deva outside the human region (manuṣyaloka)

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 4.15:

बहिरवस्थिताः ॥ ४.१५ ॥

bahiravasthitāḥ || 4.15 ||

The luminary deva (jyotiṣī deva) outside the human region (manuṣyaloka, nṛloka) are stationary. (15)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: मनुष्यलोक (अढाई द्वीप) के बाहर के ज्योतिषी देव स्थिर हैं।

Anvayartha: manushyaloka (adhai dvipa) ke bahara ke jyotishi deva sthira haim |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

The next sūtra is intended to state that the luminary deva (jyotiṣī deva) outside the human region are fixed.

‘Outside’ is mentioned. Outside what? Outside the human region. How is it conveyed? ‘Nṛloke’–the human region–is mentioned in the sūtra under reference. Therefore, the interpretation is ‘outside the human region’. Now, it has been indicated that the luminary deva (jyotiṣī deva) have incessant motion in the human region. Does it not imply that they are stationary elsewhere? Does this not make this sūtra unnecessary? It is not so. It has not been established that the luminary deva exist beyond the human region and that they are stationary there. In order to establish both these things, the sūtra is necessary. The sūtra is intended to preclude motion in the opposite direction and also intermittent motion.

Like what you read? Consider supporting this website: