Sutrakritanga (English translation)

by Hermann Jacobi | 1895 | 52,880 words | ISBN-10: 8120801466 | ISBN-13: 9788120801462

The English translation of the Sutrakritanga, which represents the second Agama of the 12 Angas in Shevatambara Jainism. It is traditionally dated to the 4th-century BCE and consists of two parts (verse and prose) explaining various doctrinal aspects of Jainism. Alternative titles: Sūtrakṛtāṅga (सूत्रकृताङ्ग), Sūtrakṛta-aṅga (सूत्रकृत-अङ्ग), Prakr...

Lecture 1, Chapter 3

If a monk should eat forbidden food which a pious (layman) has prepared for some guest, and which food has been mixed up with even thousand (times more pure food)[1], he would be neither monk nor layman. (1)

Śramaṇas who do not comprehend this and do not know what is dangerous, who care for the pleasures of the moment only, will suffer death an endless number of times, like big[2] fishes who when the water rises are by the water (deposited) on dry land and are killed (there), poor things, by hungry ḍhaṅkas and herons. (2-4)

We hear also of another error of some (philosophers): some say that the world has been created (or is governed)[3] by the gods, others, by Brahman. (5) Some[4] say that it has been created by the Īśvara, others that it was produced from chaos, &c., this world with living beings and lifeless things, with its variety of pleasure and pain. (6)

The great Ṛṣi[5] said, that the world has been created by Svayambhū; Māra originated Māyā, therefore the world (appears to be) uneternal. (7)

Some Brāhmaṇas and Śramaṇas say that the universe was produced from the (primeval) egg, and He (Brahman) created the things. These ignorant men speak untruth. (8)

Those who on arguments of their own maintain that the world has been created, do not know the truth. Nor will (the world) ever perish. (9)

Know that misery arises from wicked deeds[6]. How can those who do not know the origin (of misery) know its prevention? (10)

Some say that the soul (of him who is) pure will become free from bad Karman (on reaching beatitude), but that in that state it will again become defiled through pleasant excitement or hate. (11)

(According to them[7]) he who has lived on earth as a restrained monk, will afterwards become free from Karman. As clear water which was free from defilement becomes again defiled, so (will be the soul). (12)

A wise man should consider that these (heretics) do not lead a life of chastity, and that all these disputants proclaim their own creed in opposition (to the others). (13)

(Others[8] maintain that) perfection can only be reached by their method of religious life, not otherwise; and that even before (that time) they have their senses under control and possess everything to be wished for[9]. (14)

Some say that they will be perfected and sound.

On the head of Perfection some men are infatuated with their own doctrines. (15)

But these uncontrolled (men) will whirl round in the beginningless (Circle of Births); after a Kalpa they will rise from their sphere to become the lowest of Asuras[10]. (16)

Thus I say.

Footnotes and references:

[1]:

This might also be translated: 'though the food passes through the hands of a thousand men before he accepts it.'

[2]:

Vesāliya = vaiśālika. The commentators offer three explanations of this word, (1) marine, viśālaḥ samudras tatrabhavāḥ; (2) belonging to the genus called viśāla; (3) big, viśāla.

[3]:

Devautte. This is either devair uptaḥ, sown, i.e. produced by the gods, or devair guptaḥ, governed by the gods.

[4]:

The adherents of the Yoga and Sāṅkhya philosophy, or the theistical and atheistical followers of the latter, are apparently meant by 'some' and 'others.'

[5]:

The commentators unfortunately have not preserved the name of the great Ṛṣi; they identify Svayambhū with Viṣṇu 'or some one else.' This Svayambhū, afraid that the earth should become overcrowded, called to help Yama, alias Māra, who with the help of Māyā makes the creatures appear to die.

[6]:

It is not given us by any of the above-mentioned agents whom the opponents believe to have created the world.

[7]:

According to Śīlāṅka the followers of Gośāla and the Trairāśikas are meant. The latter are the Jaina followers of the Vaiśeṣika philosophy. The Trairāśika Śākhā was founded by Chaluka Rohagupta, see part i, p. 290. The name Trairāśika is said to have been given to these philosophers because they admit a third state besides those of the bound and of the liberated.

[8]:

According to Śīlāṅka the Śaivas and Ekadaṇḍins are meant.

[9]:

They acquire the eight siddhis or magical powers.

[10]:

I translate the words ṭhāṇā āsurakivvisiyā according to the explanation of the commentary. But they may also mean: from the sphere of Asuras and sinners.

Like what you read? Consider supporting this website: