by K. C. Lalwani | 1973 | 185,989 words
The English translation of the Bhagavati-sutra which is the fifth Jaina Agama (canonical literature). It is a large encyclopedic work in the form of a dialogue where Mahavira replies to various question. The present form of the Sutra dates to the fifth century A.D. Abhayadeva Suri wrote a vritti (commentary) on the Bhagavati in A.D. 1071. In his J...
Śakra, the Indra of the gods, their king, heard these harmful,... till ignoble words, never heard before, realised (their implication), and having done so, became angry,... till rattled his teeth with rage, and then with three lines prominent on his forehead and with a frown, he said:
Ye Camara, the Indra of the Asuras, their king! Harken ye, the covetous of the most undesirable!... till ye born on an incomplete fourteenth day! From this day, ye will no longer be there, nor have ye happiness any more.
So saying, seated on the excellent throne, Śakra raised h is thunder-bolt, which was burning, glittering, roaring, throwing out thousands of meteors, showering thousands of hot blasts, spraying flames, emitting sparks disastrous to vision, with a much greater glow than that of fire, very swift-moving, red like kiṃśuka flower, extremely dreary and dreadful, and he hurled it to inflict ruin on Camara, the Indra of the Asuras, their king. Now, the Indra of the Asuras, their king, saw that burning,... till dreadful thunder-bolt moving at a tremendous speed towards him. On seeing it, he thought, what it could be; and having thought like that, he desired again and again, if he had such a weapon in his possession. And thereafter, with the crest of his crown smashed, with the pendants of his bracelets broken, with legs up and head down, with the arm-pits oozing immense sweat, he fell at a great speed,... till after moving through the centre of innumerable isles and seas in the sub-human world, (he reached) Jambu-dvīpa,...till where stood the excellent aśoka tree, in my proximity, and then terrified, with a voice stricken with terror, he uttered, ‘Lord, my refuge’, and dropped dashing between my legs.
Notes (based on commentary of Abhayadeva Sūri):
(There is no commentary available for this section).