by K. C. Lalwani | 1973 | 185,989 words
The English translation of the Bhagavati-sutra which is the fifth Jaina Agama (canonical literature). It is a large encyclopedic work in the form of a dialogue where Mahavira replies to various question. The present form of the Sutra dates to the fifth century A.D. Abhayadeva Suri wrote a vritti (commentary) on the Bhagavati in A.D. 1071. In his J...
On hearing and understanding the reply given by the gods born in the Sāmānika Hall, Camara, the Indra of the Asuras, their king, became angry and enraged; he lost hiṣ temper and looked dreadful, with his teeth clattering with rage, and to these gods born in the Sāmānika Hall, he said, as follows:
Oh beloved of the gods! (The former) Śakra, the Indra of the gods, their king, was a different person, and (the former) Camara, the Indra of the Asuras, their king, was a different person; (the former) Śakra, the Indra of the gods, their king, had a great fortune, and (the former) Camara, the Indra of the Asuras, their king, had a small fortune. (But this is not so between present Śakra and me, and I am in no. way inferior.) So I want to disoldge Śakra, the Indra of the gods, their king, from his grandeur.
So saying, he became excited, and by becoming excited, he became enraged. After this, Camara, the Indra of the Asuras, their king, applied his avadhi knowledge, and by dint of that avadhi knowledge, he observed me,... till made the following prayer:
There is Śramaṇa Bhagavān Mahāvīra, practising mahāpratimā for a night, after a fast missing six meals, seated on a slab of stone, under an excellent aśoka tree, in a forest strip named Aśoka, of the city of Suṃsumārapura, in Bhāratavarṣa, in this very isle of Jambu-dvīpa. With the support of Śramaṇa Bhagavān Mahāvīra, I aspire to disoldge [dislodge?] Śakra, the Indra of the gods, their king, from his great grandeur.
Having said thus, Camara, the Indra of the Asuras, their king, got up from his bed and put on his divine robes, and then went to the east of the Hall of Genesis, and reached Coppāla, the armoury of Saudharma-kalpa, and therefrom, picked up a weapon named Parigha-ratna, and all alone in terrific rage, he moved out through the heart of metropolis Camaracañcā. Then he came to the utpāta mountain named Tigicchakūṭa. Having arrived there,... till he transformed his body with the help of vaikriya-samudghāta,... till assumed an uttara-vaikriya form stretching upto a limited number of yojanas, and then with an excellent divine speed,... till approached my slab of stone, moved round me thrice,... till having paid obeisance, said:
Bhante! With thy support, by myself, I desire to dislodge Śakra, the Indra of the gods, their king, from his grandeur.
Notes (based on commentary of Abhayadeva Sūri):
(There is no commentary available for this section).