Acaranga-sutra

by Hermann Jacobi | 1884 | 71,211 words | ISBN-10: 8120801237 | ISBN-13: 9788120801233

The English translation of the Acaranga Sutra, which represents the first the 12 Angas in Shevatambara Jainism. It is traditionally dated to the 5th-century BCE and consists of two parts containing lectures based on the teachings of Mahavira. Topics include: lifestyle of an ascetic: conduct, behavior, collecting alms, clothes, mode of walking and ...

Lecture 12

If a monk or a nun see various colours (or forms), viz. in wreaths, dressed images, dolls, clothes[1], woodwork, plastering, paintings, jewelry, ivory-work, strings, leaf-cutting, they should not for the sake of pleasing the eye resolve to go where they will see various colours (or forms). All that has been said in the last chapter with regard to sounds should be repeated here with regard to colours (or forms); only the passages on music are to be omitted. (1)

Footnotes and references:

[1]:

I have translated the last four words, gaṃthimāṇi, veḍhimāṇi, pūrimāṇi, saṃghātimāṇi, according to the commentary. Later on I shall translate them garlands, ribbons, scarves, and sashes.

Like what you read? Consider supporting this website: