The Subdivision of the Barito Family and the Place of Malagasy

| Posted in: India history

Journal name: Acta Orientalia
Original article title: La subdivision de la famille Barito et la place du malgache
ACTA ORIENTALIA is a journal focused on the study of Oriental languages, history, archaeology, and religions from ancient times to the present. The journal includes articles reviewed by a senior scholar in the relevant field.
This page presents a generated summary with additional references; See source (below) for actual content.

Summary of article contents:

1) Introduction

In his study, Otto Chr. Dahl explores the relationship between the Malagasy language and the Barito languages of Southeast Borneo, particularly focusing on the ma'anjan dialect. Dahl references his earlier work from 1951, wherein he asserted a significant affinity between Malagasy and ma'anjan, supported by subsequent research. However, the linguistic landscape of Borneo is diverse, and Dahl expresses a desire to expand the comparison to include other languages in the Barito family, which he designates as "isolects" to avoid the often ambiguous distinction between languages and dialects. The article emphasizes the need for a comprehensive comparative analysis using phonetic correspondences and lexicostatistical methods.

2) Phonetic Correspondences

Dahl identifies three major groups within the Barito language family: Barito-Mahakam, Barito Quest, and Barito Est, based on phonetic correspondences among them. His examination highlights the complexity of phonetic developments and variations across different dialects. For instance, he showcases instances of how ancestral phonemes have evolved, or in some cases, remained unchanged across Barito languages. His analysis underscores the importance of understanding these phonetic shifts to better comprehend the linguistic affiliations and developments among the Barito languages and their relation to Malagasy.

3) Lexicostatistical Analysis

In addition to phonetic correspondences, Dahl incorporates lexicostatistical analysis to further articulate the relationships between languages. He notes that while the Malagasy language has been compared primarily with ma'anjan and ngadju dajak, the introduction of a broader array of Barito languages by Hudson invites a more nuanced exploration of lexical similarities. This approach not only provides insights into the vocabulary shared among these languages but also yields potential conclusions regarding their historical connections and evolutionary narratives as they relate to Malagasy.

4) The Role of Vowels

Dahl's work places particular emphasis on the evolution and reflexes of vowels from Proto-Austronesian to the various Barito dialects and Malagasy. He discusses how vowel changes, specifically with roots involving a and u, have played crucial roles in differentiating the barito languages. He tracks the pathways of these vowel transformations and their manifestations in modern dialects, noting that some reflections across languages can still be compared to their Proto-phonemic counterparts.

5) Comparative Findings

Dahl's analysis ultimately suggests that while the Malagasy language shows significant parallels with the ma'anjan dialect, it is essential to also view it within the context of broader Barito linguistic structures and evolutions. The complex dynamics of these languages suggest a more extensive, intertwined history that dates back to the migrations from Borneo to Madagascar. This understanding broadens the linguistic narrative by emphasizing significant phonetic and lexical connections across the entire Barito family while recognizing the unique evolution of Malagasy.

6) Conclusion

In conclusion, Dahl's study presents a thorough examination of the phonetic and lexical relationships within the Barito languages and their connection to Malagasy. By expanding the comparative framework and analyzing the phonetic correspondences and vowel developments, Dahl highlights a rich tapestry of linguistic evolution. His insights underscore the need for a comprehensive understanding of language relationships that transcend simple language versus dialect classifications, advocating for a historical perspective on language developments and migrations.

Original source:

This page is merely a summary which is automatically generated hence you should visit the source to read the original article which includes the author, publication date, notes and references.

Author:

Otto Chr. Dahl


Acta Orientalia:

(Founded in 1922 and published annually)

Full text available for: La subdivision de la famille Barito et la place du malgache

Year: 1977 | Doi: 10.5617/ao.5132

Copyright (license): CC BY 4.0


Download the PDF file of the original publication


FAQ section (important questions/answers):

What language comparison did Otto Chr. Dahl publish in 1951?

In 1951, Dahl published a comparison between Malagasy and the ma'anjan language from Southeast Borneo, emphasizing their phonetic, grammatical, and vocabulary similarities.

What is the Barito language family?

The Barito language family, as classified by Dahl, includes several isolects spoken primarily in Southeast Kalimantan, which share historical linguistic features.

How did Dahl categorize the Barito languages?

Dahl categorized the Barito languages into three main groups: Barito-Mahakam, Barito Quest, and Barito Est, based on phonetic correspondences and lexicostatistical analysis.

What methods did Dahl use for his linguistic analysis?

Dahl employed two methods for linguistic analysis: phonetic correspondences and lexicostatistical analysis, ultimately leading to the identification of distinct subgroups within the Barito family.

What was the significance of Hudson's work for Dahl's study?

Hudson's work, published before Dahl completed his manuscript, provided new insights and information about the linguistic gatherings surrounding the ma'anjan language, enhancing Dahl's analysis.

How does Malagasy relate to the Barito languages?

Dahl's study indicates that Malagasy shows ties to the Barito languages, particularly through phonetic similarities and vocabulary, despite being separated from them historically.

Were there any limitations in Dahl's linguistic materials?

Dahl acknowledges limited linguistic materials from South Borneo, which makes it challenging to definitively categorize some regions as distinct languages or dialects.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: