Notes on the History of the Yuan Script by Hans Penth
Journal name: Acta Orientalia
Original article title: Notizen zur Geschichte der Yuan-Schrift
ACTA ORIENTALIA is a journal focused on the study of Oriental languages, history, archaeology, and religions from ancient times to the present. The journal includes articles reviewed by a senior scholar in the relevant field.
This page presents a generated summary with additional references; See source (below) for actual content.
Original source:
This page is merely a summary which is automatically generated hence you should visit the source to read the original article which includes the author, publication date, notes and references.
Hans Penth
Acta Orientalia:
(Founded in 1922 and published annually)
Full text available for: Notizen zur Geschichte der Yuan-Schrift
Year: 1973 | Doi: 10.5617/ao.5175
Copyright (license): CC BY 4.0
Download the PDF file of the original publication
Summary of article contents:
Introduction:
The modern Thai alphabet can be traced back through the Bangkok script of the 19th century and the Ayuthaya script to the Sukhothai alphabet, which was created by King Rama Khamheng of Sukhothai in the late 13th century. Reinforced by the Siamese in the 19th century, the Sukhothai alphabet became the standard script for Thailand.
Conclusion:
Additionally, in Northern Thailand, the Thai Yuan people utilized their own distinct script alongside the Sukhothai alphabet, which has now fallen into disuse and is often referred to as Lao or Yuan characters by Westerners. The Thais from Central Thailand refer to these letters as Akson Lao or Akson Nüa, indicating their historical and cultural significance in the region.
FAQ section (important questions/answers):
Wie lässt sich das moderne Thai-Alphabet historisch zurückverfolgen?
Das moderne Thai-Alphabet lässt sich über die Bangkok-Schrift des 19. Jahrhunderts und die Ayuthaya-Schrift bis zum Sukhothai-Alphabet zurückverfolgen, das im 13. Jahrhundert von König Rama Khamhäng entworfen wurde.
Welche Schrift verwendeten die Thai Yuan im Norden Thailands?
Die Thai Yuan verwendeten hauptsächlich eine eigene Schrift, die oft als Lao- oder Yuan-Buchstaben bezeichnet wird. Diese Buchstaben fanden auch in benachbarten Regionen, die heute zu Burma und Laos gehören, Anwendung.
Glossary definitions and references:
Oriental and Historical glossary list for “Notes on the History of the Yuan Script by Hans Penth”. This list explains important keywords that occur in this article and links it to the glossary for a better understanding of that concept in the context of History, Linguistics, Religion, Philosophy, Hinduism, Buddhism, Jainism etc.
1) Alphabet:
The modern Thai alphabet is directly derived from the Sukhothai alphabet created by King Rama Khamhaeng in the 13th century. It has evolved through the Bangkok script of the 19th century and the Ayuthaya script from previous centuries, becoming the standard script used in Thailand today.
2) Tai:
The term 'Thai' refers to the people from Thailand, specifically those in central Thailand. The Sukhothai alphabet, from which the modern Thai alphabet descends, was primarily used by the Thais who formed the state of Siam in the 19th century, making the Thai script prevalent across the nation.
3) Tamal:
[see source text or glossary: Damal]
4) Rama:
King Rama Khamhaeng of Sukhothai was responsible for creating the Sukhothai alphabet in the second half of the 13th century. The modern Thai alphabet, used prevalently today, is a descendant of this original script designed by King Rama Khamhaeng.