The Greco-Roman Inscription of Anaitis in Cappadocia
Journal name: Acta Orientalia
Original article title: Bapzoxapa
ACTA ORIENTALIA is a journal focused on the study of Oriental languages, history, archaeology, and religions from ancient times to the present. The journal includes articles reviewed by a senior scholar in the relevant field.
This page presents a generated summary with additional references; See source (below) for actual content.
Original source:
This page is merely a summary which is automatically generated hence you should visit the source to read the original article which includes the author, publication date, notes and references.
Stig Wikander
Acta Orientalia:
(Founded in 1922 and published annually)
Full text available for: Bapzoxapa
Year: 1972 | Doi: 10.5617/ao.5182
Copyright (license): CC BY 4.0
Download the PDF file of the original publication
Summary of article contents:
Introduction
In a recent publication in Anatolian Studies, Richard P. Harper presented a Greek inscription from the imperial period dedicated to the goddess Anaitis, discovered in Ortaköy, near Niğde in the ancient region of Cappadocia. This inscription is noteworthy as it is potentially the most easterly Greek reference to Anaitis, a goddess also frequently mentioned in inscriptions from western Asia Minor, particularly in Lydia. The inscription reveals a previously unknown epithet: ΘΕΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΝΑΕΙΤΙΔΙ ΒΑΡΖΟΧΑΡΑ, prompting deeper investigation into its components and implications.
The Epithet "Bapзoxapa"
The term Bapзoxapa has provoked various interpretations. Initial speculation connects it to Barzos, an eastern city from Roman times, due to its phonetic structure, although no known suffix validates this theory. A more compelling theory posits that Bapзoxapa may be associated with the name of a person, specifically Barzapharnes, a satrap during the Parthian period. This connection could extend to ancient Iranian cultural context, where the name Borzfarri—also related to the Iranian mythological figure Feriborz—displays aspects of both historical significance and linguistic evolution. The analysis suggests that Barzo- could derive from an Iranian term denoting 'light' or 'splendor,' reflecting a similar root found in other relevant ancient languages.
Conclusion
The exploration of the epithet Bapзoxapa not only highlights the interplay between Greek and Iranian linguistic elements but also sheds light on the cultural and theological exchanges in ancient Anatolia. The presence of Anaitis and the inscription in Cappadocia emphasizes the far-reaching influence of Iranian mythology in the region, particularly through its connection to the goddess Anahit in Armenian tradition. This inscription serves as a crucial piece for understanding the blending of local and foreign deities in ancient Anatolian religious practices, illustrating the enduring legacies of these cultures in their shared historical narrative.
FAQ section (important questions/answers):
What recent discovery was published by Richard P. Harper?
Richard P. Harper published a Greek inscription dedicated to the goddess Anaitis, found in Ortaköy, Cappadocia. It is considered the most easterly Greek inscription mentioning Anaitis, highlighting her relevance in the region.
What does the inscription mention regarding Anaitis?
The inscription includes a previously unknown epithet for Anaitis: ΘΕΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΝΑΕΙΤΙΔΙ ΒΑΡΖΟΧΑΡΑ, suggesting a geographical connection and possibly linking Anaitis to local traditions or historical figures from the region.
How does the name Bapзoxapa connect to Iranian or Armenian linguistics?
Bapзoxapa may represent an Iranian name, linked to Barzapharnes. The analysis suggests that the first component Barzo- relates to 'light' or 'splendor' in ancient languages, connecting the goddess's name to local and cultural identities.
Glossary definitions and references:
Oriental and Historical glossary list for “The Greco-Roman Inscription of Anaitis in Cappadocia”. This list explains important keywords that occur in this article and links it to the glossary for a better understanding of that concept in the context of History, Linguistics, Religion, Philosophy, Hinduism, Buddhism, Jainism etc.
1) Niketa:
Niketa refers to the Byzantine author Niketas Eugenianos, mentioned in the text for his work that includes ancient references. The mention of Niketa helps to provide context regarding the historical period related to the dedications and inscriptions being analyzed.
2) Roman (Roma):
The term 'Roman' relates to the historical context of the city Barzos mentioned in the text. It refers to the Roman period and specifically to the Eastern regions of the Roman Empire, which were subjected to Parthian attacks, as mentioned in the inscription analysis.
3) Hara:
Hara is discussed as part of the moutain Alborz's ancient name, Hara berezaiti. The discussion focuses on alternative interpretations of the Greek epithet Bapзoxapa and examines the etymology and relevance in various Iranian languages and mythologies.
4) Resonance:
Resonance appears in the phrase 'resonances iraniennes et arméniennes,' indicating that Barzos' name has influences or connections with Iranian and Armenian languages or cultures, which play a role in understanding the cultural and historical context of the inscription.
5) Varcas:
Varcas is noted as the Vedic term for 'splendor' or 'brightness.' The text suggests that the first component of the name Bapзoxapa (Barzo-) relates to this term, implying a meaning connected to light and brilliance in ancient Iranian contexts.
6) Varca (Var-ca):
Varca, derived from Avestan and Pehlevi languages, is linked to the meaning of 'splendor' or 'brightness,' same as Varcas. It underscores the persistent semantic theme in names and terms used in Iranian linguistic traditions and supports the interpretation of Barzo- in the inscription.