Essay name: Indian influences in the Philippines
Author:
Juan R. Francisco
Affiliation: University of Madras / Department of Sanskrit
This essay explores Indian cultural influences on the Philippines, focusing on language and literature. It aims to fill a largely unexplored gap in this area, addressing the misinterpretations from previous studies that lacked tangible evidence.
Chapter 4 - Indian Literature in the Philippines
36 (of 55)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
-274- sicus, the tale of Krepa's son, Pradyumna, may be taken. 67 Kāma has been consumed by Śiva and condemned forever to be bodiless. The curse having been remitted, he was born again as Pradyumna. His wife, Rati, who all these ages had been searching for him without success, was shortly before this time born as Mayavati, and became the wife of a demon Sambara. Sambara, hating Kṛṣṇa, stole Pradyumna while yet a babe and cast him into the sea. There, he was swallowed by a great fish, which was later caught and found its way to Sambara's kitchen. In the Kathas., there are three instances where the heroes are swallowed by fishes. Saktideva, while searching for the Golden City, was shipwrecked. From the wreck, he fell into the mouth of a large fish which at that time opened it. He was swallowed without suffering any injury. Escaping from hostile relatives, Bhimabhaṭṭa and Sankha- datta cross the Ganga. The former successfully crosses the river, but the latter was swallowed by a large fish from which, like Śaktideva, he escapes uninjured. 69 In the 68 "story of the two princesses", a large fish swallows a ship
and all on board, 70 and in the tale of Kesata and Kandarpa,
6/Tawney, 11, foreword, p. xiii. (Bhag.Pur. x, iv
and Vis.Pur. v. 73, et seq. - Wilson-Hall Transl.).
Wilson
-
Hall Transl.j.
x, iv
6 Tawney, 11 (Bk. V, Chap. xxv), p. 188-194.
69Tawney, vi (Bk. XII, Chap. 1xxiv), p. 153-155.
70 Tawney, ix (Bk. VIII, Chap. exxii), p. 51.