by Vandana P. Soni | 2014 | 98,532 words
This study represents an English translation of the Gujarat Folk tales composed by Gujarati poet Jhaverchand Meghani (1896-1947). Meghani was born in Chotila and left an important landmark on the history of Saurashtra and Gujarat folklore, Indian poetry, journalism and other literary sciences....
During the whole month the observer of the ritual doesn‘t apply oil in her hair. She does not prepare beddings for her husband. She also sleeps on the floor by spreading the mattress. Early morning they go at the bank of the river to call Cuckoo.
Facing the fully bloomed mango tree they sing as following:
Speak Cuckoo speak!
There is dense net of trees wherever you sleep,
Oh mother, goddess Cuckoo you are black.
Black will be our blouse or red will be our bangles.
Due to blessings of cuckoo may lamps of ghee burn
Cuckoo cu-cu-u-cu, Cuckoo cu-cu-cu-cu
If cuckoo replies by emmiting the same sound then the observer of the ritual can get the permission to eat otherwise the observer has to keep fast.
In order to make cuckoo speak; one must know to emit actual sound of cuckoo. The observer of the vow has to observe the following conditions:
Only one time meal is permitted
The observer of the ritual cannot wear black colored cloth.
Veil is not used to cover the head
Black colored edible item is avoided.