Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts

Author: Rajendralala Mitra

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.

Volume 14 (1904)

Page:

254 (of 310)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 254 has not been proofread.

( 205 )
.
8×3
No. 312. श्रीसूक्तन्यासः [śrīsūktanyāsaḥ ] Substance, country-made paper, 8 x 3
inches. Folia, 1. Lines, 16 on a page. Extent, 40 slokas. Character,
? Place of deposit, Bibihāti, Benares City, Pandit
Appearance, old. Prose. Correct.
Date
Nāgara.
Vāmanācāryya.
Beginning.
End.
Colophon.
श्रीगणेशाय नमः ।
अथ श्रीस्रुक्तन्यासो लिख्यते श्रोम् हिरण्यवर्णमिति पञ्चदश [śrīgaṇeśāya namaḥ |
atha śrīsruktanyāso likhyate śrom hiraṇyavarṇamiti pañcadaśa
]
Xx स्वक्तस्य
श्रीदेवता कर्दमानन्दचिक्लीतेन्दिरासुता ऋषयः स्याद्यास्तिस्रोऽनुष्टुभः, ततः
एकाप्रस्तारपंक्तिः ।
श्वानन्दकर्दमश्चैव चिक्लीत [svaktasya
śrīdevatā kardamānandaciklītendirāsutā ṛṣayaḥ syādyāstisro'nuṣṭubhaḥ, tataḥ
ekāprastārapaṃktiḥ |
śvānandakardamaścaiva ciklīta
]
X X व विश्रुताः ऋषयः ते चयः पुत्राः त्वं
श्रीदेवी [va viśrutāḥ ṛṣayaḥ te cayaḥ putrāḥ tvaṃ
śrīdevī
]
× × × देवता । श्रीवर्चस्वं इति श्रीसुक्तन्यासः समाप्तः ।
[devatā | śrīvarcasvaṃ iti śrīsuktanyāsaḥ samāptaḥ |
]
X
विषयः । लक्षौवक्तमन्त्रन्यासः ।
[viṣayaḥ | lakṣauvaktamantranyāsaḥ |
]
No. 313. श्रौतोपयोगिकारिका [śrautopayogikārikā ] Substance, country-made paper,
10 x 4 inches. Folia, 14. Lines, 9 on a page. Extent, 252 slokas.
Character, Nāgara. Date ? Place of deposit, Bibihāti, Benares City,
Appearance, old. Verse. Correct.
Pandit Vāmanācāryya.
Beginning.
श्रीगणेशाय नमः ॥
श्रग्निहोत्रं मुनिश्रेष्ट यस्मिन् देशे प्रवर्त्तते ।
दशयोजनविस्तीर्ण काशौक्षेनं तदुच्यते ॥
[śrīgaṇeśāya namaḥ ||
śragnihotraṃ muniśreṣṭa yasmin deśe pravarttate |
daśayojanavistīrṇa kāśaukṣenaṃ taducyate ||
]
End.
Colophon.
विषयः ।
कुलालचक्रघटितं यासुरं सृष्मयं स्मृतं ।
तदेव चक्रघटितं स्यात्यादि खल देवतं
इति श्रौतोपयोगिकारिका समाप्ता ।
श्रौतकर्मण्युपयोगिपदार्थकथनम् ।
[viṣayaḥ |
kulālacakraghaṭitaṃ yāsuraṃ sṛṣmayaṃ smṛtaṃ |
tadeva cakraghaṭitaṃ syātyādi khala devataṃ
iti śrautopayogikārikā samāptā |
śrautakarmaṇyupayogipadārthakathanam |
]
No. 314
inches. Folia, 3.
षटकम्मलक्षणं. [ṣaṭakammalakṣaṇaṃ. ] Substance, country-made paper, 11×3
Lines, 7 on a page. Extent, 50 slokas. Character,
Bengali. Date ? Place of deposit, Upalatà Grām, Post Mehār, Zilla
Comilla, Pandit Jagadbandhu Tarkavagisa. Appearance, fresh. Verse.
Generally correct.

Like what you read? Consider supporting this website: