Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts

Author: Rajendralala Mitra

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.

Volume 8 (1886)

Page:

166 (of 359)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 166 has not been proofread.

MINISTRY OF CULTURE GOVERNMEN OF INDA CIBRA 165 नन्दयली कथाः रोहितपसादिविवरणकथनं । रतिसुन्दय्या उपायानं । श्रौमत्या उपा-
स्थानको मनसः ।
[nandayalī kathāḥ rohitapasādivivaraṇakathanaṃ | ratisundayyā upāyānaṃ | śraumatyā upā-
sthānako manasaḥ |
]
No. 2711 मीलापदेशमाला, वालावबोधसहिता । [mīlāpadeśamālā, vālāvabodhasahitā | ] Substance, country-
made paper, 10 x 4 inches. Folia, 175. Lines, 13 on a page. Extent,
58,134 slokas. Character, Nágara. Da te, P Place of deposit, Ajim-
Sunj, Ráya Dhanapat Sinh, Bahadur.
Appearance, fresh. Text, Gatha,
Commentary, Gujaráti. Incorrect.
Silopadeśa-málá. With a commentary entitled Bálávabodha. A
collection of stories in illustration of the merits of good conduct. By
Jinachandra Súri; the commentary by Merusundara Upadhyaya. Sítá
and other leading personages of Hindu works are noticed.
Beginning. मूलच्य
बाबालवकायारिं नेमिकुमारं नमिउ जथसार ।
डोलोपरसमालं बच्छामि विवेचकरिसाल ॥
टौकायाः, --
श्रीवामे [mūlacya
bābālavakāyāriṃ nemikumāraṃ namiu jathasāra |
ḍoloparasamālaṃ bacchāmi vivecakarisāla ||
ṭaukāyāḥ, --
śrīvāme
]
+ + मयश्रोसहितं मल्लितं गुणैः ।
प्रणिपत्य सत्यभन्यानन्तातिशयशान्विनं ॥
भौजिनचन्द्रगरूणामादेशान्नमेरुतुन्दर विनेयः ।
मोनोपदेशमालां विवृणोति शिशुप्रबोधाय ॥
[mayaśrosahitaṃ mallitaṃ guṇaiḥ |
praṇipatya satyabhanyānantātiśayaśānvinaṃ ||
bhaujinacandragarūṇāmādeśānnamerutundara vineyaḥ |
monopadeśamālāṃ vivṛṇoti śiśuprabodhāya ||
]
+ रि इष्टदेवता नमखारी सोलोपदेशमालामा बालावबोध भणि बादिगाथाकचर ।
इत्यादि।
[ri iṣṭadevatā namakhārī solopadeśamālāmā bālāvabodha bhaṇi bādigāthākacara |
ityādi|
]
End
मलस्य,
इयजय सिंधमणौसर विषयजायकितिया [malasya,
iyajaya siṃdhamaṇausara viṣayajāyakitiyā
]
+ + + मयं ।
सोलो परसमाल बाहर लो [mayaṃ |
solo parasamāla bāhara lo
]
+ + फलं ॥
टीकायाः,--
सिडान्तोकगाथापप्रकरणभवतां गुणतां शहशीलपालतां भावना भावज जिम [phalaṃ ||
ṭīkāyāḥ,--
siḍāntokagāthāpaprakaraṇabhavatāṃ guṇatāṃ śahaśīlapālatāṃ bhāvanā bhāvaja jima
]
+ +
वौजनूं फल लहउ परम्पराई मोक्षपणिपामि ॥
[vaujanūṃ phala lahau paramparāī mokṣapaṇipāmi ||
]
Colophon. इति श्रोशौलोपदेशमालावबोधश्रीखरतरगच्छ नायक श्री जिनचन्द्रस्वरि-
विजय [iti śrośaulopadeśamālāvabodhaśrīkharataragaccha nāyaka śrī jinacandrasvari-
vijaya
]
+ श्रमेषसुन्दरोपाध्यायविरचितमालावबोध समाप्त ।
विषयः । उत्तमेव मोजेनैव सम्यग्ज्ञानदर्शनचरित्राप्राध्या मोलामो भवतौतिकथनम्-
[śrameṣasundaropādhyāyaviracitamālāvabodha samāpta |
viṣayaḥ | uttameva mojenaiva samyagjñānadarśanacaritrāprādhyā molāmo bhavatautikathanam-
]
SE

Like what you read? Consider supporting this website: